見出し画像

眠れないとき、羊の数を数えるのなんでなん?

眠れないときに羊の数を数えるのってなんでなん?
って思ったことないですか?

羊が一匹、羊が二匹、羊が三匹・・・

いや、これ全然眠れないけどって

そうなんですよ。

これ、英語圏で使われていたのを日本語に置き換えただけなんで、日本語向きじゃないんですよね。数を数えることで脳を消耗し睡眠を誘うという説もありますが、これで眠れるのであればもう眠れているよって話です。

じゃあ、なんなん?ってことですよね。

英語圏の人がこれを唱えると

One Sheep
Two Sheeps
Three Sheeps

と羊は英語で「Sheep」なので、これが「Sleep(睡眠)」に近いということで、寝るよ~、寝るよ~という暗示の意味があってこういう言葉になっているそうです。

なので、日本語にするのであれば、羊が一匹より、

1 寝るよ~
2 寝るぞー
3 眠いぞ~
4 寝ちゃうぞ~

みたいな言葉の方がいいってことです。

なんとなく使っている言葉も元をただすとなるほどなーって思うことありますね!
 語源って面白い!

では、また!

この記事が参加している募集

眠れない夜に

よろしければサポートをお願いいたします! いただいたサポートは活動費、活動応援費として使用させていただきます。より多くの人の健康のために!