見出し画像

일인극 (MONO-Drama) - 종현 (JONGHYUN)

넌 날 이해할 수 없겠지 당연해
君は僕を理解できないだろう 当然だ

향기 가득한 색색의 화려한 세상
香りが満ちた色とりどりの華やかな世界

그 중심은 너 완벽해 하나뿐인 우상
その中心は君 完璧だ たった一人の偶像

내 마음을 다그쳐봐도 차오르는
僕の心を責め立てても込み上げる

널 향한 부러움 혹은 질투
君に向けた羨望 または嫉妬

널 미워하고 사랑해
君を憎みながら愛している

이해 못할 이 감정은
理解できないこの感情は

난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어
僕は君のようになりたい
そして君を抱きしめたい

네 곁을 서성이기에도 과분하겠지
僕のそばをうろつくことも身に余るくらいだろう

나도 알아 내 모습 비교도 우습지
僕もわかってる 僕の姿 比べるのも滑稽だろう

너무 멋진 너에겐
とても素敵な君には

늘 나 혼자서 작은 방에서
いつも僕一人 小さい部屋で

너와 사랑하는 헛된 상상에
君と愛し合う虚しい想像に

고백하고 또 이별해
告白し また別れる

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

혼자 한 사랑의 일인극
一人でする 愛の一人芝居

만남 사랑 이별 Woo
出会い 愛 別れ

또 좌절한 이유 슬픈 모노 드라마야
また挫折した理由 悲しいモノドラマだ

사랑의 일인극
愛の一人芝居

가끔 우리 이 상황이 정 반대로
たまに僕たち この状況が正反対に

바뀐다면 참 좋겠다 생각하곤 해
変わるとしたら本当にいいのに、と考えたりする

항상 나만 아파 너무 억울해
いつも僕だけ苦しい とても悔しい

다른 세상의 투명한 벽에 부딪혀
他の世界の透明な壁にぶつかる

날 삼킨 파도 내 눈물로 이룬 걸
僕を飲み込んだ波 僕の涙で乗り越えたんだよ

너도 알아주길 Oh 제발 제발 제발
君も分かってくれたらいいのに どうか どうか どうか

난 널 닮고 싶어 또 널 안고 싶어
僕は君のようになりたい そして君を抱きしめたい

혼자 한 상상 정도는 괜찮은 거잖아
一人でする想像くらいは大丈夫じゃないか

나도 알아 내 모습 비교도 우습지
僕も分かっている 僕の姿 比べるのも滑稽だろう

나도 내가 불쌍해
僕も僕が可哀想だ

늘 나 혼자서 작은 방에서
いつも僕一人 小さい部屋で

너와 사랑하는 헛된 상상에
君と愛し合う虚しい想像に

고백하고 또 이별해
告白しまた別れる

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

혼자 한 사랑의 일인극
一人でする愛の一人芝居

만남 사랑 이별 Woo
出会い 愛 別れ

또 좌절한 이유
また挫折した理由

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

언젠가
いつか

네 앞에 당당히 나서게 되는 날
君の前に堂々と立つことができるようになった日

혼자 한
一人でしていた

슬픈 사랑의 일인극
悲しい愛の一人芝居が

도움이 될지도 몰라
役に立つかもしれない

내 이 사랑이 작은 방을
僕のこの愛が小さい部屋を

벗어나는 날이 오면
抜け出す日が来たら

우리가 마주 보면 그렇게 된다면
僕たちが向かい合ったら そうなるとしたら

늘 나 혼자서 작은 방에서
いつも僕は一人で小さい部屋で

너와 사랑하는 헛된 상상에
君と愛し合う虚しい想像に

고백하고 또 이별해
告白しまた別れる

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

혼자 한 사랑의 일인극
一人でする愛の一人芝居

만남 사랑 이별 Woo
出会い 愛 別れ

또 좌절한 이유
また挫折した理由

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

나 혼자 수백 번한 사랑 고백과
僕一人 数百回した愛の告白と

나 혼자 수백 번한 이별은
僕一人 数百回した別れは

내 사랑의 일인극
僕の愛の一人芝居

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

나 혼자 수백 번한 이별은
僕一人 数百回した別れは

내 사랑의 일인극
僕の愛の一人芝居

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

슬픈 모노 드라마인 이유
悲しいモノドラマである理由

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?