見出し画像

30秒の壁に挑戦しませんか?~読んだ英文すべてを覚えてしまうための第1歩~ (第17回)

では、30秒の壁の挑戦法をご紹介します。

➀ スラッシュ英文を読んで、自分なりに全訳してください。少してこずる方は、単語や日本語訳欄を参照してください。

② フレーズ反訳集の日本語訳欄のフレーズを見て、英語原文を言えるかどうか確認しましょう。自分なりにOKが出せたら、英語原文の欄を隠して、つっかえたり、間違ったりせずに、最後まで言えるかチェックします。そして、仕上げとして、時間を測って挑戦しましょう。時間が30秒未満であれば、合格です。

それでは、以下のExerciseに挑戦してください。

スラッシュ英文
英語原文 (Carlos Alcaraz tests positive for covid-19, out of Davis Cup finals--AP)
"I was very excited / to be able to play / and represent my country /here in Madrid / in front of our fans. (2)But sometimes / things don't go / how we want them to go / and you have to overcome that. (3)It's a very tough blow / but you have to pick yourself up /and come out stronger." (Carlos Alcaraz)

単語
represent = 代表する
overcome = 克服する
blow = 打撃
pick oneself up = 立ち直る

日本語訳
「(1)私は、私たちのファンの前で、ここマドリッドでプレーをし、わが国を代表することができることになって、非常に興奮していました。(2)しかし、時には、物事は私たちが進んで欲しいと思うようには、進みません、ですから、あなたはそれを克服しなければなりません。(3)それは非常にきつい打撃ですが、あなたは立ち直って、もっと強くなって出て来なければなりません。」 

フレーズ反訳集  
日本語訳               反訳(英語原文)
1
私は非常に興奮していました                       I was very excited
プレーをし(することができ)、               to be able to play
そして、わが国を代表することができることに
    なって、                                                    and represent my country
ここマドリッドで                                         here in Madrid
私たちのファンの前で。                              in front of our fans.

2
しかし、時には、                                         But sometimes
物事は進みません、                                     things don't go
私たちが(それらが)進んで欲しいと思
        うようには、                                        how we want them to go
ですから、あなたはそれを克服しなけれ
         ばなりません。                                   and you have to overcome that.

3

それは非常にきつい打撃です                       It's a very tough blow
しかし、あなたは立ち直って、                   but you have to pick yourself up
もっと強くなって出て来なければなり
      ません。                                                  and come out stronger.

いかがでしたか?コツは、黙読の時も、黙って反訳する時も、心の中で発音はしないことです。目で見て、英語の文字が浮かぶようにすると、時間がかなり短縮されます。

もし、この30秒未満で反訳できるようになっても、1回きりでは身につきません。5日連続で(10日連続でも)チェックしましょう。30秒の復習なら、時間はかかりません。覚えるべきフレーズがどんどん増えても、復習は可能です。

フレーズ反訳集は、形が完成したら終わりではなく、始まりなのです。30秒未満で反訳できるようにし、何日も継続反復学習をします。そうすると、暗記というより、その英文を認知しているように、すぐ英文が口に出てきます(もちろん、日本語訳欄を見ながらですが)。

noteでの投稿では、表で示せないので読みにくいかもしれません。スラッシュ英文とフレーズ反訳集をWORD原稿でお読みになりたい方は、noteの「クリエーターへのお問合せ」でご連絡ください。E-メールでお送りいたします。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?