見出し画像

1000日チャレンジ 553日目 英語でSDGsを学ぶ(21) Goal 17. パートナーシップで目標を達成しよう Partnerships for the goals(1)

ゴールまで447日

★BMI:24.0

★ここまで英語の勉強と美術の勉強を兼ねて、主に英語の美術書を読んだり、NHKの英語テキストを使った勉強を進めてきた。ネタ切れ的なこともあって、次の英語で勉強することをあれこれ考えているときに、SDGsについて勉強するのもいいかなと思い、始めることにした。SDGsのロゴ使用は非商業利用であれば許諾不要であることを確認済なので、これから前文、17のゴールについて、ロゴも使用しながら勉強のメモを残していきたい。

Goal 17. Strengthen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development

Goal 17. Strengthen the means of implementation and revitalize the global partnership for sustainable development

Finance

17.1 Strengthen domestic resource mobilization, including through international support to developing countries, to improve domestic capacity for tax and other revenue collection
17.2 Developed countries to implement fully their official development assistance commitments, including the commitment by many developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of ODA/GNI to developing countries and 0.15 to 0.20 per cent of ODA/GNI to least developed countries; ODA providers are encouraged to consider setting a target to provide at least 0.20 per cent of ODA/GNI to least developed countries
17.3 Mobilize additional financial resources for developing countries from multiple sources
17.4 Assist developing countries in attaining long-term debt sustainability through coordinated policies aimed at fostering debt financing, debt relief and debt restructuring, as appropriate, and address the external debt of highly indebted poor countries to reduce debt distress
17.5 Adopt and implement investment promotion regimes for least developed countries

Technology

17.6 Enhance North-South, South-South and triangular regional and international cooperation on and access to science, technology and innovation and enhance knowledge sharing on mutually agreed terms, including through improved coordination among existing mechanisms, in particular at the United Nations level, and through a global technology facilitation mechanism
17.7 Promote the development, transfer, dissemination and diffusion of environmentally sound technologies to developing countries on favorable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed
17.8 Fully operationalize the technology bank and science, technology and innovation capacity-building mechanism for least developed countries by 2017 and enhance the use of enabling technology, in particular information and communications technology

Capacity-building

17.9 Enhance international support for implementing effective and targeted capacity-building in developing countries to support national plans to implement all the sustainable development goals, including through North-South, South-South and triangular cooperation

revenue;歳入、long-term debt;長期債務、 concessional;譲歩的な、preferential;優先的な、mutually;相互に
ODA/GNI;ODAの対国民総所得(GNI)比。各国が国民総所得に対してどれだけ政府開発援助(ODA)への支出をしているかを示す指標。

◎17番目は少し書き方が他のところとは違っているのと、長いのとで2回に分けて読むことにした。その17番目は、全体のまとめとして、課題解決のための取り組みにおける協調を求める内容になっている。「ファイナンス」では具体的な数値をあげて、先進国の責任ある行動を求めている。「テクノロジー」においても、先進国と開発途上国の格差を防ぐことが求められている。「能力開発」においても、開発途上国への支援を求める内容が記されている。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?