TIME、Newsweekなどの英文記事を読んでいて、知らない表現や使いたい表現に出会う度に、twitter(@smzy0801)にて発信しています。昆虫採集ならぬ、英文採集の気分ですので、そのコレクションをご覧いただけますと幸いです。
復習を兼ねて、tweetの内容を5つずつまとめて、ここnoteに掲載しています。
だいたい週2回程度(週半ばと週末)の更新です。
〈問題1〉
その銃撃犯は、GoProカメラを取り付けた軍用ヘルメットをかぶっていた。
The gunman ( ① ) a military-style helmet with a GoPro camera attached.
(TIME June 6/13, 2022; p10より)
〈問題2〉
彼は終身刑を受けるだろう。
He will ( ① )( ② ) in prison.
(TIME June 6/13, 2022; p13より)
〈問題3〉
個人の努力は賞賛に値するが、集団行動こそが明らかに今必要なことである。
Individual efforts are ( ① ), but collective action is
clearly the ( ② ) of the ( ③ ).
(TIME June 6/13, 2022; p18より)
〈問題4〉
国を動かすには何が必要なのか、私は知っています。
そして、この2人の女性には間違いなくそれが備わっています。
I know what it takes to move a country.
And these two women have it ( ① )( ② ).
(TIME June 6/13, 2022; p50より)
〈問題5〉
孫は習近平の理不尽な命令を忠実に守っている。
Sun is ( ① ) upholding Xi’s ( ② ).
(TIME June 6/13, 2022; p66より)
問題3は、「土壌の絶滅」"soil extintion"に警鐘を鳴らす記事からの引用です。
soilから有機物含有物organic contentが失われるとsandになり、この過程が砂漠化desertificationとのこと。
温暖化・大気汚染・水不足など環境問題は数あれど、土壌の劣化は急速に進んでおり、また、この問題に対応することで他の問題にも好影響があるので、"single-point angeda"として集中的にみんなで取り組もうと呼びかけられています。
#SaveSoil
それではまた!