見出し画像

勇敢に、前へ進む船となれ


自信が無くなってしまった人へ、諦めたくなった人へ
今日はそんな人たちへ自分なりのエールを送りたいと思う。

Wang Deshun (王徳順)という俳優の名前をいたことがあるだろうか。
名前を聞いたことがない人は、この写真は見たことがあるだろうか。

画像1

(画像引用元:http://www.cn.hanx.in/2003/06/wang-deshun.html)

数年前、80歳近くのマッチョなお爺さんがランウェイを颯爽と歩いている動画を見たとき、思わず鳥肌が立ったのを覚えている。たった30秒歩いたことで彼は国際的に有名になった。

ファッションショーに出演して以来、”China’s most handsome grandpa”と数々のメディアに取り上げられ、次第に明かされる彼の生き様に感嘆の声が上がった。それはなぜか?
動画を見たほうが手っ取り早い(1:47からランウェイのシーンあり)。

中には、彼を「一発屋」と言う人もいた。しかしその日を迎えるまでに、彼は60年もの歳月をかけて準備をしてきた。2016年に彼は自分の人生を語った。

「私は、24歳の時に役者になった。

44歳で英語を学び始めた。

49歳で新しいパントマイムを創り出し、それから北京に行って「北漂(北京を漂流する地方出身者)」となった。

50歳でジムに入会し、体を鍛え始めた。

57歳で再び舞台に上がり、世界で唯一の芸術形式を生み出した。そして、それを「活彫刻(舞台に彫刻を置き、それを活かした演技をする)」と呼んだ。

彫刻に引けを取らないよう、70歳で腹筋を鍛え始めた。
そして79歳でファッションショーの舞台に立った。

そして今年80歳、まだまだ夢がある。
これからも夢を追い続けていく。

私を信じてほしい。
人の潜在能力は引き出せるものだ。

もう遅い、と嘆くときにくれぐれも注意しなさい。
あなたがやらない言い訳になりかねない。

あなたの成功を止めることが出来る人はどこにもいない。
あなた自身を除いては。

自分を輝かせるべき時に、決して手加減してはいけない。」

常に奮闘してきた彼の人生は、実に輝かしい。
しかし光があれば、必ず影がある。
彼の人生もそうだった。

49歳の時、働き盛りを過ぎたにも関わらず北京へ飛び出し、知り合いの家にとりあえず居候していた。しかしついにある日、一家4人は住む場所を追い出された。
「もう生きてはいけない......。」そんな感覚を覚えたと言う。彼が家族とともにどのようにその夜を越したのか、多くは語らなかった。その時に感じた絶望、将来への途方もない不安は、おそらく経験者にしか分からないだろう。

幸いにもその後救いの手が差し伸べられたことにより、一家は住む場所を与えられた。そして彼はまた、挑戦を選び続けた。そして彼の「活彫刻」は『中国百年史』に載った。

彼は、時に面白おかしく、時に深刻に、自分の人生を物語った。たとえ愉快に笑った時でさえ、一言一言の深み、重みはずしりと心に来るものがあった。

彼も自信を無くし、諦めそうになった時が挑戦の数だけあったはずだ。
しかし彼は乗り越えた。そして私たちに笑いかける。
「自分を輝かせるべき時に、決して手加減してはいけない」と。

そして彼は最後に、「船」という詩を朗読した。拙いものの、日本語訳を載せておく。

---------
『船』  白樺

我有过多次这样的奇遇,
私には何度もこういった経験がある。

从天堂到地狱只在瞬息之间;
天国から地獄までが瞬く間に変わり

每一朵可爱、温柔的浪花,
一つ一つの可愛く、穏やかな波しぶきが

都成了突然崛起、随即倾倒的高山。
突然にしてそびえ立ち、今にも倒れてきそうな高い山に変わる。

每一滴海水都变脸变色,
一滴一滴の海水までもが姿や色を変え

刚刚还是那样美丽、蔚蓝;
先ほどまではあんなにも美しく紺碧だったのが

旋涡纠缠着旋涡,
絡みつきながら渦巻き、

我被抛向高空又投进深渊……
私を空高くへ放り出し、また深淵へと投げ落とす......

当时我甚至想到过轻生,
わたしは当時、生を軽んじようとする思いさえ浮かんだ

眼前一片苦海无边;
目の前いっぱいに果てしない苦海で広がり

放弃了希望就象放弃了舵柄,
希望を捨てるのは舵を捨てるのと同様で

在暴力之下只能沉默和哀叹。
暴力の下では、ただ沈黙し、嘆くしかなかった

今天我才有资格嘲笑昨天的自己,
今日の私には昨日の自分をあざけ笑う資格があるが

为昨天落叶似的惶恐感到羞惭;
昨日の落ち葉かのような恐れに恥ずかしさを感じる

虚度了多少年华,
どれぐらいの年月を虚しく過ごしただろう

船身多次被礁石撞穿……
船体は何度も暗礁にぶつかって穴が開き

千万次在大洋里撒网,
何千万回と海洋へ網を打つものの

才捕获到一点点生活的经验,
ほんの少しばかりの生活経験しか得られない

才恍然大悟,
そうして急に悟ったのだ

啊!道理原是如此浅显:
ああ!道理はもとからとても浅いものなのだ

你要航行吗?
航海するのかい?

必然会有千妖百怪出来阻拦;
必ずや千の百の障害が妨げに来るだろう

暴虐的欺凌是它们的游戏,
残虐ないじめが彼らの遊戯で

制造灭亡是它们唯一的才干。
滅亡を作ることこそが彼らの唯一の才能なのだ

命中注定我要常常和它们相逢,
私はそれらと常々出逢うことが運命づけられている

因为我的名字叫做船;
なぜなら私の名前は船だから

面对强大于自身千万倍的对手,
自分よりも千万倍も大きな相手に立ち向かうとき

能援救自己的只有清醒和勇敢。
救ってくれるのは自分の冷静さと勇敢さのみ

恐惧只能使自己盲目,
恐れはただ自分を盲目にするだけだ

盲目只能夸大魔鬼的狰狞嘴脸;
盲目は悪魔の凶悪な面構えを褒めるにしかならない

也许我的样子比它们更可怕,
もしかすると私の様はそれらよりもっと怖いかもしれない

当我以生命相拼,一往无前!
命をもって必死で戦い、前へ進むのだ!

只要我还有一根完整的龙骨,
私にまだ一本の完全な竜骨がある限り、

绝不驶进避风的港湾;
決して安全な逃げ場には入らない

把生命放在征途上,
命を征途の上に置き

让勇敢来决定道路的宽窄、长短。
勇敢によって道の幅や長さを決めるのだ

我完完全全的自由了,
私は完全に自由になった

船头成为埋葬它们的铁铲;
船首はそれらを葬るシャベルに変わり

我在波浪中有节奏地跳跃,
私は波しぶきの中でリズムよく跳びはねる

就象荡着一个巨大的秋千。
まるで大きなブランコが揺れているように

即使它们终于把我撕碎,
たとえそれらが最後には私を木っ端みじんにし

变成一些残破的木片;
ぼろぼろの木片になったとしても

我不会沉沦,决不!
私は決して沈まない、決して!

我还会在浪尖上飞旋。
私はやはり波しぶきの上で回っているのだ

后来者还会在残片上认出我
後から来たものは破片から私と知り

未来的诗人会喟然长叹:
未来の詩人はきっと長いため息をつくだろう

“这里有一个幸福的灵魂,
”ここに幸せな魂がある

它曾经是一艘前进着的航船……”
これはかつて前へ進む一隻の船だったのだ..."

---------

自信が無くなってしまった人へ、諦めたくなった人へ。
我々がともに、前へ進む勇敢な船になれますように。



先輩方からアドバイスやサポートをいただけると新卒は飛び上がって喜びます。