三浦芳聖著『徹底的に日本歴史の誤謬を糺す』復刻版 №3(序文 第3分冊)
凡 例
🟢旧漢字は固有名詞等の一部を除き新漢字に変換し、旧仮名遣いは新仮名遣いに変換しました(國→国、ふ→う)。「寺野ちゝ薬師」以外の「ゝ、ゞ」は普通の文字で表記し、卅→三十、廿→二十、拾→十、皈→帰、壽→寿、竝→並などと表記しました。横書き用記述に合わせて「串呂地文連記」の東西・南北の方向を反転した場合もあります。本文中の引用箇所は、「 」『 』【 】で明確にしました。
🟢改行で一行空けるようにし、さらに適宜改行を補い、難読漢字にはルビを付し、句読点や括弧等を補い、見出しを付け、原著にはない串呂図や系図、写真・画像、WEB地図、記号(⛩)、絵文字(🟠)等を挿入し、資料先のサイトをリンクしました。頁数は復刻版独自の頁数で原著とは関連していません。
🟢明らかに誤字・脱字・誤記と判明している箇所は訂正し、個人情報保護の為に固有名詞などの関係個所を一部削除したり簡略化しました。
🟢金ヶ崎神宮→金崎神宮と表記し興国天皇践祚の日を延元二年二月五日と改めました。
🟢三浦芳聖師は、遠祖の人生を追体験する為に一人で何役(尊良天皇、興国天皇)も務めたようですが、誤解を避ける為「神武・応神・後嵯峨・後村上・松良五皇一体」で統一しました。また「五皇一体」と簡略表記した箇所もあります。
🟢串呂図の地名・住所は最新のものを表記し、本文中の住所も文意を損なわない限り最新住所を記載しました。府県名を省略した場合もあります。
🟢編集上の注記として挿入した箇所は〔編集者注記〕、消滅したり変更された地名は〔現在不明・廃村消滅か〕、地名を特定する為に「高松町〔田原市〕」のように記載し、和暦皇暦の後に西暦を挿入しました。例〔1370年〕。
串呂哲学研究会 鈴木超世志
序文(第3分冊)
11、巷の仙人として国事に奔走
(1)満蒙三千万の為に満州国建国に尽瘁
昭和六年〔1931年〕九月十八日、満州事変が突発致しまするや、俄然私は或る重大使命を帯びて、些か満蒙三千万建国の為に尽瘁致しました。
(満州国は建国されたが、結果は我々の希望とは全く相反した軍閥、官僚、政党、財閥共の利権漁りの場と成り果てました。)
然るに之に依って日本は、国際連盟に於てはリットン卿報告に依り五十三対一を以て侵略国也との刻印を押されて、国際連盟を脱退するに至りました。
海軍の青年将校「三上卓氏」等は蹶起して昭和七年〔1932年〕五月十五日、首相官邸を襲撃して「犬養首相」を射殺し、昭和維新の先駈となったが後継者無く、維新に至らず反って当局の弾圧あたかも安政の大獄を彷彿たらしむる状況となった為、
(2)東海郷軍同志会を結成し東奔西走
私は、当時名古屋憲兵隊の「村松為平」と云う人が、憲兵ではあるが、真の憂国の志士である事を知って、之と固く血盟して、現役の青年将校等は軍人勅諭にある如く、
の御諭しの通り、只々皇軍の本旨に向って邁進せしむべきで、彼等をして此の腐敗せる国内の現状を黙視し得ずとして蹶起せしむるは、我等在郷軍人にその責任がある。我等在郷軍人は
べきものだ。今日忠良の臣民とは、内憂外患交々至る時、速やかに昭和維新を断行し、真に皇道世界宣布の師表国家として、先ず第一に隣国中華民国と親善友好を為し、支那をして近代国家として育成発達せしめ、
対等の立場を以て之と同盟を結び、全亜細亜の諸民族が悉く欧米各国の植民地として奴隷化されているのを悉く解放せしめて、真の民族自決独立国たらしめて、東洋永遠の平和を確立せしめねばならぬ。之が皇国日本の使命である。此の為に全国三百万の在郷軍人は総蹶起せねばならぬ。
ここから先は
神皇正統家極秘伝「神風串呂」の集大成である三浦芳聖著『徹底的に日本歴史の誤謬を糺す』のデジタル復刻版。難読漢字に読み仮名を付けました。日本…
よろしければサポートお願いします!今後も引き続き、三浦芳聖師の著書の復刻を継続して参る予定です。いただいたサポートは串呂図や表紙画像などの作成費に使わせて頂きます。