見出し画像

詩「Azalee」(和訳付き)

Azalee

Diese Welt ist "verkrüppelt".
Wir sind es, bevor wir wissen, was "verkrüppelt" bedeutet, leer wie eine Azalee, deren Nektar von Insekten ausgesaugt wurde.

Schließlich bedeckten die verstreuten Azaleen den von Gnade getränkten Boden.
Und sie verströmen einen ewigen Duft in einem Universum ohne Anfang und Ende.

Die Azaleen sind süß.
Die Azaleen sind bitter.
Die Farbe der Azaleen ist Hoffnung.
Die Farbe der Azaleen ist Verzweiflung.

Diese Welt ist das Ergebnis unserer Leidenschaft.
Das Lachen der Kinder und deine Leben reagieren auf einander.
Lass uns ein Paradies zwischen Himmel und Erde für dich und mich bauen.
Dann können wir uns selbst lieben, wie wir die Azaleen lieben.
Gut! Du bist Teil der Azaleenfamilie!

躑躅

この世界は「不自由」だ。
「不自由」の意味を知る前に私たちは、虫に蜜を吸われた躑躅のように空っぽになってしまう。

やがて躑躅は散り、慈雨に濡れた土を覆った。
そして始まりも終わりも無い宇宙へ、永遠の薫香を放つ。

躑躅は甘い。
躑躅は苦い。
躑躅の色は希望。
躑躅の色は絶望。

この世界は我々の情熱の結果である。
子供の笑い声と君の命が呼応する。
天と地の間に君と僕の楽園を築こう。
そうすれば躑躅を愛するように自分自身を愛することができる。
よし!君も躑躅の仲間入り!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?