見出し画像

金曜ドラマ『インビジブル』、キリコのアラビア語徹底解説

2022年4月15日にTBSの金曜ドラマ『インビジブル』の1話目が放送されました。

ストーリーやドラマの詳細自体は他の記事やサイトに譲りますが、、
ここで注目すべき登場人物は、柴咲コウさん演じる、本名、国籍、年齢不明の犯罪コーディネーター”インビジブル” キリコ。 

そのビジュアル、演技、アクション、と語るべき点は多いかもしれませんが、私が最も気になったのはアラビア語!

ドラマの公式ダイジェストで一瞬見られますが、キリコがアラビア語を話すシーンがあります。

高橋一生さん演じる志村貴文が、パソコンに映し出された文字を見て、

「なんて書いてあるんだこれ、、?」

そこでキリコが、スラスラっと文字を読み上げ、一言

「アラビア語だよっ」

と、めちゃかっこいいシーンです。

え、キリコってアラビア語までできるの??と、たったワンシーンで、正体不明のキリコの知識と能力の高さを見せつけ、加えて、中東との関りなども暗示して、犯罪コーディネーターとしての、そのバックグラウンドの広さとミステリアスさに深みが増しています

このシーンはSNSでもかなり反響を呼んでいました。

インビジブルで『アラビア語』が話題に! - トレンドアットTV (trend-at-tv.com)

Twitterで一時「アラビア語」がトレンド入りにまでなったようです。


キリコが発言したアラビア語

それではここで、そのキリコのアラビア語を見ていきましょう。

まずはキリコが発言したセリフです。

المتفجرات مربوطة بالصاعق. يمكن تفجيرها عن بعد بالتيار الكهربائي

※なお、アラビア語は右から書きます。

意味「爆発物は雷管で繋がれている。電流を流すことで、遠隔から爆発させることができる。

発音「アル ムタファッジュラート マルブータ ビッ サーイク、ユムキン タフジール ハー アン ブウド ビッ タイヤーリル カフラバーイー」

これを覚えれば、あなたもキリコの真似ができます。

なお、先ほどの公式ダイジェストでは

「アル ムタファッジュラート マルブータ ビッ サーイク、アラビア語だよッ」(爆発物は雷管で繋がれている)

の部分が言われています。

何度も繰り返して、練習しましょう。

パソコン画面に映ったアラビア語

次に画面に映し出されたアラビア語を見ていくのですが、、、

画面には爆発物の電子回路の図と、雷管のようなものの図が映っています。

そして左上には、アラビア語が書かれています。

まるで某翻訳サイトを使用したような若干不自然なアラビア語が並んでいます。

意味を直訳すると、
「爆発物の雷管を繋げろ。そして、それを爆発させるためには、遠隔から電流が流入するようにしろ。」

発音「クム ビ タウシーリ サーイク ビル ムタファッジャラ、ワ ウトゥルク タイヤール カフラバーイー ヤタダッファク アン ブウド リ タフジーリヒ」

命令文で書かれています。


大変申し上げにくいのですが、、、

ドラマ自体は大変素晴らしく、非常に面白かったです。内容にまったく文句はなく、もちろん来週も見ます。そんな中で、こんな細かいところを一々指摘するのは、大変恐縮ではあるのですが、、、気づいてしまったので、、仕方なく、、そんなのいちいち言わなくて良いじゃないか、、というのは重々承知なのですが、、、、アラビア語を勉強してしまった以上、、他の学習者(とりわけ初学者)の誤解を招かないようにも(とか言っちゃって)、、、念のためしぶしぶ申し上げるのですが、、、大体の意味するところはほとんど同じなのですが、、、どうやら私には、、キリコの発言とパソコン画面に映った文字は一致しないような、、気がします、、、。。

もちろん、パソコン画面には、実は他のアラビア語の文も映っていて、私たち視聴者には見えないものの、2人はそれを見ていて、それをキリコが読み上げているという解釈も十分できますので、もしそうだったらごめんなさい。

あるいは、来週以降もアラビア語の登場シーンがあるというのなら、
私のようなアラビア語学習者の端くれに小言を言わせないためにも、
ぜひ「アラビア語監修:ラクダ道」で協力させてください。笑

それでは!

ラクダ道




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?