【6.43】バガバットギータ×瞑想会
自分なりに
ゆるゆると、少しずつ、
読んでみたいと思います。
今の私の学びの段階で、
素直に感じたことを大切に、
訳し、解釈した内容です。
よって、完成した内容ではなく、
学びの過程であることをご了承下さい。
मूलश्लोकः
तत्रतंबुद्धिसंयोगंलभतेपौर्वदेहह
यततेचततोभूयःसंसिद्धौकुरुनन्दन।
tatra taṅ buddhi-saṅyōgaṅ labhatē paurva-dēhikam
yatatē ca tatō bhūyaḥ saṅsiddhau kuru-nandana৷৷6.43৷৷
【キーワード】
tatra:そこで直ちに
buddhi-saṅyōgaṅ:意識の回復
saṅsiddhau:完成のために
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【参考文献】
https://www.amazon.co.jp/dp/4796308687?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
https://www.amazon.co.jp/dp/4003206819?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
https://www.amazon.co.jp/dp/4480090878?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
https://www.amazon.co.jp/dp/4931148328?tag=note0e2a-22&linkCode=ogi&th=1&psc=1
頂いたサポートは、share the smileの活動 「自分に素直に自由に生きられる世界をつくる」 に使わせていただきます。 ありがとうございます☆