見出し画像

ショーガール体験課題曲「Diamonds Are a Girl's Best Friend」のご紹介

毎回大好評のショーガール体験♥️

本日は、ショーガール体験ベーシック編での課題曲のひとつを紹介します!

今回紹介するのは、、、
「Diamonds Are a Girl's Best Friend」

皆さんも1度は耳にしたことがあるかもしれないこの曲!

原曲は映画『紳士は金髪がお好き』に登場する代表曲で、今でも多くの女性たちの憧れマリリン・モンローが歌っています。

マリリンモンローが沢山の男性に囲まれながらピンクのドレスで歌い上げる姿が印象的♡

こちらは、マドンナの『マテリアル・ガール』のMVでオマージュされていたり

映画『ムーラン・ルージュ』や海外ドラマ『glee』などで多数カバーされています✨

ショーガール体験で使用しているのはgleeバージョンですが、今回は原曲のマリリン・モンローのバージョンの歌詞を掲載します。


The French are glad to die for love
フランスの男は愛のために命を懸けて

They delight in fighting duels
決闘することに大喜びするの

But I prefer a man who lives
でも私は生きている男がいいわ

And gives expensive jewels.
そして私に高価な宝石を与えてくれる人をね

A kiss on the hand
手の甲に口づけなんて

May be quite continental,
ヨーロッパ風ね

But diamonds are a girl's best friend.
でもダイヤモンドは女の子にとって1番の友達なの

A kiss may be grand
キスはステキなことかもしれないけど

But it won't pay the rental
でもそれじゃ家賃は払えっこない

On your humble flat
あなたの惨めな家のね

Or help you at the automat.
オートマットの食事でさえも払えない

Men grow cold
男は年を取ると冷たくなる

As girls grow old,
女の子は年を取ると

And we all lose our charms in the end.
最期には私達の美貌は失われてしまう

But square-cut or pear-shaped,
でもスクエアカットや、ペアシェイプの

These rocks don't lose their shape.
この石が姿を変えることはない

Diamonds are a girl's best friend.
ダイヤモンドは女の子にとって1番の友達なの

Tiffany's!
ティファニー!

Cartier!
カルティエ!

Black Starr!
ブラックスター!

Frost Gormham!
フロスト ゴーラム!

Talk to me Harry Winston.
ハリーウィンストンのこと話して

Tell me all about it!
知ってること教えてちょうだい!

There may come a time when a lass needs a lawyer,
若い女の子に弁護士が必要なる時がやってくるかもしれない

But diamonds are a girl's best friend.
そんなときもダイヤモンドは女の子にとって1番の友達なの

There may come a time
こんな時がやってくるかもしれない

when a hard-boiled employer
冷たい雇い主が

Thinks you're awful nice,
あなたが最高だと考える日がね

But get that ice or else no dice.
でもダイヤは掴まないともうそのチャンスはない

He's your guy when stocks are high,
株が上がった時彼はあなたのものになる

But beware when they start to descend.
でも下り坂になったときは気を付けて

It's then that those louses go back to their spouses.
そういうろくでなしは配偶者の元へ戻っていくから

Diamonds are a girl's best friend.
ダイヤモンドは女の子にとって1番の友達!

I've heard of affairs
恋バナも聞くわ

That are strictly platonic,
とってもプラトニックだわ

But diamonds are a girl's best friend.
ダイヤモンドは女の子にとって1番の友達よ

And I think affairs that you must keep Masonic are better bets
恋愛は謎めいたほうがいい賭けになる

If little pets get big baguettes.
もし可愛い子ちゃんが大きなバゲットを手にしたいならね

Time rolls on,
時が経つと

And youth is gone,
若さを失って

And you can't straighten up when you bend.
腰も曲げたら真っ直ぐにならなくなる

But stiff back or stiff knees,
背中や膝が硬くても

You stand straight at Tiffany's.
ティファニーを身につければまっすぐ立てるわ

Diamonds! Diamonds!
それはダイヤモンドだから!ダイヤモンドだもの!

I don't mean rhinestones!
ラインストーンじゃないのよ

But diamonds are a girl's best friend.
ダイヤモンドは女の子にとって1番の友達だもの!


いかがでしたか?

キラキラなものはいつだって人々を勇気づけて輝かせてくれますよね✨

自信に溢れたこの曲にのせて、みなさんも日常から一歩離れた非日常のキラキラな世界を体験しませんか?°˖✧

たった1日で夢のショーガールに大変身できちゃうのが

【一夜限りのショーガール体験】!!

みなさまのご参加をお待ちしております!
お申込み・お問い合わせは、ショーガール体験公式LINEから✉

画像1

体験こそが人生!

貴女の日々がもっともっと輝きますように♡


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?