ヨーロッパ文化教養講座(フィガロの結婚 シナリオ読破プロジェクト3)

2022/10/20 第1幕第1景と第2景

Recitativo では、

スザンナがフィガロに、
伯爵が音楽教師ドン・バジリオを通じて、
1.スザンナへの歌のレッスン中に、自分の意向(スザンナを欲しい)を伝えさせていること。
2.その欲望のために、持参金を約束したこと。
3.自分で廃止した初夜権を復活させようとしていることを告げる。

第1幕 Scena II 第2景
フィガロは、一人で伯爵の企みに怒る。

No.3 Cavatina 第3曲 カヴァティーナ
Cavatina は、Cavata +ina (mus.) qualita' e quantita' di suono che si trae da uno strumento, spec. ad arco, variabile da esecutore a esecutore nella  musica vocale, arioso che si conclude con un recitativo.
(拙訳:一つの楽器(特に弓奏楽器)から引き出される、演奏者に一人一人によって異なる、音の質と量。
声楽では演奏者によって異なり、レチタティーヴォで終わる、アリオーソ。(アリアとレチタティーヴォの中間的楽曲)
->の小規模のもの

フィガロ:
Se vuol ballare -> Se vuole ballare
Signor Contino, 
Il chitarrino
Le suonero'.
-> Se vuole ballare Signore Contino, il chitarrino le suonero'
もし、あなたが、踊りたいのでしたら、(可愛い)伯爵様、私が、あなたにギターを弾いて差し上げましょう。

Se vuol venire
Nella mia scuola
La capriola
Le insegnero'
->Se vuole venire nella mia scuola, la capriola, le insegnero'.
もし、あなたが、私の学校へ来たいのなら、私があなたに、アントルシャを教えましょう。

Sapro' … ma piano,
Meglio ogni arcano
Dissimulando
Scoprir potro'!
-> Sapro' ma meglio dissimulando ogni arcano, potro' scoprire!
わたしには、できるでしょう。でも、
もっとうまくすべての秘密を隠すとき、私はそれを明らかにすることができるでしょう。

L'arte schermendo,
L'arte adoprando,
Di qua pungendo,
DI la' scherzando,
Tutte le macchine
Rovesciero'
-> Schermendo l'arte, adoprando l'arte, di qua pungendo, di la' scherzando,
rovescero' tutte le macchine.
技からを身をかわし、技を一生懸命用い、ここで傷つけ、あそこでからかえば、すべての企みをひっくり返せるだろう。 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?