川野 誠

翻訳者志望者。ジャンルを問わずいろいろ読んで勉強させてもらいます。自分でも少しだけ書き…

川野 誠

翻訳者志望者。ジャンルを問わずいろいろ読んで勉強させてもらいます。自分でも少しだけ書きたいことがあります。

最近の記事

僕の日々雑感(8)ーインフォームドコンセント邪悪説ー

僕が初めて「インフォームドコンセント」という語を耳にしたのは今から26年前のことだった。 この語は始め、僕には当時の厚生省の音頭とりで断行された医療制度改革の余韻としてどさくさに紛れて社会に顔をだした、実利が曖昧な医療用語でしかなかった。 ところがその二年後、僕はこの謎の医療用語の正体を否が応でも知る羽目になった。その年、僕は4年近く患っていた消化器疾患の手術を都内の大学病院で受けることになったのだ。 手術前夜、主治医に呼ばれ入院病棟にある小さな会議室に両親と共に入ると

    • 僕の日々雑感(6)ー女性が羨ましい!ー

      年が明けて間もなく、都内の、とあるスターバックスで時間つぶしにコーヒーを飲んでいると、僕の隣で一人でコーヒーを飲んでいた白人男性に、20代前半の女性が歩み寄り、拙い英語で話しかけた。 耳をそばだてて聞いていると、彼女は英語の勉強を数年前から始めて、現在は実戦経験を積むため、手当たり次第といったら語弊があるが、とにかく外国人を見つけては、英語で話しかけている、とのことだった。 彼らはほんの30分ほど話しただけで、これから週に一回のペースで彼の自宅で無償で英語のレッスンを行う

      • 僕の日々雑感(4)ーラーメンの謎ー

        僕は海外旅行にいくと、なぜか天ぷらうどんが恋しくなり、日本に戻ると真っ先に、それを食すことにしている。 普段は蕎麦党なのに、海外旅行に行くと何故かうどんが恋しくなる。 これは、説明が付く。 海外旅行中は暴飲暴食に陥りがちで、蕎麦より消化のよいうどんを脳が求めているのだろうと。 更に、スープ。 これは、語弊があるかもしれないが、麻薬みたいなもので、日本人は醤油と魚介類の出汁がきれると、禁断症状を起こすのである、と思う。 その証拠に、海外旅行から帰ってきて真っ先に食べ

        • 言えそうで言えない英語表現5!(その4)

          翻訳者を目指して勉強中の身です。一緒に勉強出来ればなによりです。 1.調子づく get carried away He is getting carried away these days, isn't he? 最近あいつ、調子こいてると思わない? うーん。これは私にも当てはまりますね。春になると気分よくなってしまうんですよねー。 2. 経営手腕 management ability We have no choice but to rely on his

        僕の日々雑感(8)ーインフォームドコンセント邪悪説ー

          僕の人生の一コマ(4)ー赤面、勘違い事件!ー

          僕は、子供の頃、超自意識過剰人間だったのかもしれない。 小学生の頃から、女の子と3秒目線が合うと、「あっ、この子俺のこと好きなんだ」と考えてしまう超自惚れの強い子供であった。 そんな性格だから、当然悲劇は起きた。 思い出すだけで、赤面してしまうことがある。 中学1年生の時のことだ。 確か、10月だったと思う。 衣替えをしたばかりだった記憶があるから。 その日は、なんの授業だったか今となっては思い出せないが、とにかく、教師が休みで「自習」という、生徒だけで与えられ

          僕の人生の一コマ(4)ー赤面、勘違い事件!ー

          僕の書評(2)ー大宮エリーの「生きるコント」が凄いー

          最近思いませんか? やけに、自分の行動や思考の経路をいちいち、事細かに説明したがる人が増えてきたなあ、と? ひと昔前は、大作家の「村上春樹」さんくらいでしたよね? 自分の言動のすべてに、ついつい解説入れちゃう癖がついてしまった人って。 例えば、最近、食事を奢るときは、メニューの中からどういうものをチョイスすることにしているとか、それはどういう根拠に基づいて為すのかとか、そして僕はそれをルールにしているとか、更にはルールを持っていると人生は楽になる、と、やけに熱く語る人

          僕の書評(2)ー大宮エリーの「生きるコント」が凄いー

          僕の日々雑感(3)-圧巻!ファミリーマートの進化-

          大学時代、私は自宅からの通学組だったので、コンビニ弁当にはあまり詳しくなかったが、下宿組の友人は皆、精通していた。 そして彼らは口を揃えて「セブンイレブンの弁当最強説」を唱えていた。 さらに、彼らの中の一部の急進派は「ファミリーマートの弁当最弱説」をときに主張した。 急進派の連中は、徹夜の麻雀の最中のブレイクタイムに、コンビニに弁当を買いに行く際には、「セブンイレブンにしようぜ」と言い、ファミリーマートやローソンより、たとえ遥か遠くても、「最強説」に則り、セブンイレブン

          僕の日々雑感(3)-圧巻!ファミリーマートの進化-

          僕の日々雑感(2)ーセルビア人気質を考察ー

          1か月程前から、オンライン英会話を始めた。 世界の講師と会話ができる会社を選んだ。 毎日出来るだけたくさんの国の先生と話をするよう努めている。 そして、わずか1か月ではあるが、多くの国々の英語講師とのオンライン交流を経て、今、一番興味深いのはセルビア人講師だ。 率直に言って、「えっ?なに?その態度?」と思うことがしばしばある。 正確にカウントしていないが、10人以上のセルビア人講師とフリートークを行った。 その中で、3人の講師は、まあ、他所の国の講師とさほど変わら

          僕の日々雑感(2)ーセルビア人気質を考察ー

          僕の人生の一コマ(3)ーチップ事件in香港ー

          社会に出て2年目の夏、僕は人生初の一人旅に出た。 行先は香港。 23歳の8月のことである。 空港からタクシーで九龍の安宿に着き、チェックインを済ませると、20代半ばと思われる、少し憂いを纏ったポーターが、僕の荷物を部屋まで運んでくれた。 戦争勃発! 部屋に入ると、彼は、ミニバーのドリンクは非常に高いので、飲みすぎないように、と助言をくれた。 そして、香港を存分に楽しんでくれ、と、ほんの少し微笑んで言ってくれた。 僕は、彼にチップをやろうと、財布を覗いたが、なぜか

          僕の人生の一コマ(3)ーチップ事件in香港ー

          言えそうで言えない英語表現5!(その3)

          1、俺に振るなよ!Don't pass it on to me because you can't deal with it! 自分で手に負えないからって俺に振るなよ 自分で手に負えなくなったら人に振るのは常道ですよねえ。バンバン振りましょう。 2、俺って失言癖があるんだI am always putting my foot in my mouth. 私の持論ですが、失言癖のある人に悪い人はいません。 3, ~せざるを得なかったLured with money ,

          言えそうで言えない英語表現5!(その3)

          僕の日々雑感(1)ー回転ずし「銚子丸」での衝撃!ー

          難病に冒され闘病中の父が「寿司くいたい」と囁いたので、近所の回転ずし「銚子丸」へ父を連れてダッシュ。 そこでとんでもない事件が! 席に着き、父の好物のハマチを注文しようと、タッチパネルを操作するも、どうしてもハマチがみつからず、カウンター越しで寿司を握っている、その日のメンバーの、おそらくトップに「ハマチないんですか?」と尋ねる。 「今日は、ハマチはありません。かわりにブリがお勧めです」との返事。 「じゃあ、いいです」と私も答えた。 これで、普通なら終わり

          僕の日々雑感(1)ー回転ずし「銚子丸」での衝撃!ー

          格安で「英⇔日翻訳」承ります。

          翻訳者を目指して勉強中の身ですが、実務を経験したく、暴挙にでました。 訳出のスピードはプロの方々に遠く及びませんが、訳文のクオリティはさほど引けをとらない、と認識しています。 お問い合わせは  sa08130217@google.com  にお願いします。 埼玉県在住の男性です、が、全国のお仕事対応できます! 対応分野1、出版翻訳 とくに、エッセイと実用書に注力しています。 2、各種証明書(出生証明書・戸籍謄本・婚姻証明書など) どんな書類でもおまかせください。

          格安で「英⇔日翻訳」承ります。

          言えそうで言えない英語表現5!(その2)

          翻訳者を目指して勉強中の身です。一緒に勉強できればなによりです。全く好評を博していませんが、第二弾です。よかったらお付き合いください。 1.泣き寝入りするjust have to let 〇 pass You just have to let it pass to have been got pregnant. あんたね、妊娠させられちゃって、大変だろうけどさ、泣き寝入りするしかないよ。 う~ん。コメントは控えておきましょう。 2.金で済ますdeal with

          言えそうで言えない英語表現5!(その2)

          僕の書評(1)-ヤマザキマリの男性論が凄い!-

          映画「テルマエロマエ」の原作者、そしてときどき、テレビの教養番組で控えめに博識ぶりを披露する女性、と言えば、大抵の方は思いつくだろうと思っていたが、そんなことはなかった。 このヒントで正解に辿り着いた人は、私の周囲には一人もいなかった。 正解は「ヤマザキマリ」さんである。 そんな彼女のエッセイ「男性論」が、何故かアマゾンで「あなたへのおすすめ」として表示された。 ご承知のとおり、アマゾンの「あなたへのおすすめ」には、抗しがたい魔力があるので、迷わず購入。

          僕の書評(1)-ヤマザキマリの男性論が凄い!-

          言えそうで言えない英語表現5!(その1)

          翻訳者を目指して勉強中の身です。一緒に勉強できればなによりです。 1.ちょっとブサイク To be honest , your wife is kind of ugly. 正直言って、お前の嫁さんってちょっとブサイクだよな こんな失礼な表現ができます。 2.そんなの知ったこっちゃない I don't care how sick you are. お前の体調なんてしったこっちゃねーよ 間違っても部下に使わないでください。今のご時世たいへんなことになりかねません。

          言えそうで言えない英語表現5!(その1)