見出し画像

【和訳】Mona Lisa – Dominic Fike

From Sunburn

Mona Lisa, ayy
Mona Lisa

Love is when you try to place it out your mind
愛とは自分の気持ちを声に出そうとすること
But you can't turn a radio down
でもラジオを止めることはできない
And you can't think of anyone else
そして他の人のことは考えられなくなる
And love is when you try to make it out alive
愛とは何とか生き抜こうとすること
But you can't turn a radio down
でもラジオは止めることはできない
And you can't think of anyone else
そして他の人のことは考えられなくなる

Uh-huh, look, I can see your face in the Parisian paintings
ほら、パリに展示されてる絵画に君の顔が見えるよ
The Mona Lisa
モナリザの絵にも
I can hear your voice in the streets and the TV stations
街やテレビから君の声が聞こえる
And the police's
警察署でも
I can feel the strings on my wrist, I don't need these bracelets
運命の糸が手首に巻き付いてるみたいだ
ブレスレットなんて要らないさ

Of all the things that she keeps in cages
彼女が檻の中に閉じ込めているものの中で
Uh-huh, I'm her leastest favorite
僕は一番気に入られていない
Uh-huh, and she said
そして彼女は言った

"I was 'bout to give you all of me on all the weekends
「今週末はずっとあなたに捧げようと思ってた」
And all I wanted was apologies and all of your bed,"
「欲しいのは謝罪とあなたのベッドだけ」
Over my heels and fallin' on my head
僕は真っ逆さまになって、頭から倒れたよ
But all of my feels were already dead
でも僕の気持ちはすでに死んだも同然だった
And if I could rewind it for you
もし君のために時間を巻き戻せるなら
If you could remind me of
もし君が思い出させてくれるなら
What I felt before I fell for your idea of love out here
君の愛を知る前の気持ちを

Love is when you try to place it out your mind
愛とは自分の気持ちを声に出そうとすること
But you can't turn a radio down
でもラジオを止めることはできない
And you can't think of anyone else
そして他の人のことは考えられない
And love is when you try to make it out alive
愛とは何とか生き抜こうとすること
But you can't turn a radio down
でもラジオを止めることはできない
And you can't think of anyone else
そして他の人のことは考えられなくなる

I know you like your space and distance
君は自分の場所や距離を取ることを大事にしてる
Yeah, you don't take admissions
立ち入らせてくれない
They told you not to date musicians
周りはミュージシャンとは付き合うなと言うけど
Yeah, but can't make you listen
君は耳を傾けない
Stick to the ones who let you make
君が一緒にいようとするのは必ず
All the decisions and look the other way
君に全ての決断権を委ね、目を逸らしてくれる人
And you already know what your mother'll say
そして母親から何て言われるかわかってるんだ
And you already know I'm a number away
そして僕が二番手だということも

"I was 'bout to give you all of me on all the weekends
「今週末はずっとあなたに捧げようと思ってた」
And all I wanted was apologies and all of your bed,"
「欲しいのは謝罪とあなたのベッドだけ」
Over my heels and fallin' on my head
僕は真っ逆さまになって、頭から倒れたよ
But all of my feels were already dead
でも僕の気持ちはもう死んだも同然だった
And if I could rewind it for you
もし君のために時間を巻き戻せるなら
If you could remind me of
もし君が思い出させてくれるなら
What I felt before I fell for your idea of love out here
君の愛を知る前の気持ちを

Love is when you try to place it out your mind
愛とは自分の気持ちを声に出そうとすること
But you can't turn a radio down
でもラジオを止めることはできない
And you can't think of anyone else
そして他の人のことは考えられなくなる
And love is when you try to make it out alive
愛とは何とか生き抜こうとすること
But you can't turn a radio down
でもラジオを止めることはできない
And you can't think of anyone else
そして他の人のことは考えられなくなる

Written by Dominic Fike, Eliot Dubock, Kenneth Blume III, Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, William Yanez

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?