![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/135501401/rectangle_large_type_2_39c29f2054d296b17e067c4b98f66eab.jpeg?width=1200)
【日本語】矢目
「馬で来られるな」
「はっ、使者は馬です」
その返答に眠気が完全に消えた。
使者は大伴一族の矢目である。 (491)
ワカタケル王子(後の雄略天皇)と兄の安康天皇の対立が表面化し始め、諜報活動が活発になってきた場面である。
「矢目」とは、「急使」とか「早飛脚」のようなもので、「目的地に早くつくことに秀でた人、またはそれを目的とした役職」というような意味の古語かと思ったら、単に人の名前だった。
韓国語の文章を読んでいると、辞書にない単語を色々調べてみてやっと人名だと気づく、ということがままあるが、それは私の語彙力があまりにも低いからで、日本語でそういうことはめったにないので新鮮だ。
この小説には他にも「談」とか「長手」とか「小弓」とかいった登場人物(すべて実在らしい)がいて、どれも下の名前だが、知らないと人名とは思えないようなものも少なくない。
中には「物部目」なんて人もいる。目がおっきかったのだろうか。
彼らがどんな人だったのか、名前から想像してみるのもおもしろい。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?