見出し画像

誰か!助けて!| Help, I need somebody.

「助けて!」と叫ぶことを恐れないでください。宇宙はいつも耳を傾けていて、必要なものを与えてくれるはずです。私が夢の便利屋に出会った方法...

 Don't be afraid to scream “help”. The universe is always listening and will give you what you need. How I met my dream handy-man...

 キャビネットをひとりで組み立てるのは難しそうだ。誰かに手伝ってもらいたいと考えていたら、丁度姪からLINEが来たので、手伝いを頼んだ。そして数日後、姪と新しいキャビネットが到着した。

 It seems difficult to assemble the cabinet by myself. I wanted somebody to help me, and just as I was thinking about it, my niece lined me and asked for help. A few days later, my niece and the new cabinet arrived.

 重くて白い板を段ボールから出した。ネジの多さに不安がよぎったが、組み立てを開始。ついに板を合わせるというときに、問題が起きた。

 I took the heavy whiteboard out of the box. The sheer number of screws made me feel a bit anxious, but we started to assemble it. When we finally got them together, a problem occurred.

「あれ?なぜかここだけ、このパーツが入らない」

なんだか、嫌な予感しかしない。

そして、背面のパーツをはめてみると、やっぱり合うべきところにあっていないようだ。このまま釘を打ってしまったら、もう後戻りはできない。そのほかにも、木が浮いている箇所があり、組み立てを取り外そうとしたその瞬間、「ピキッ」と音がして、ネジのあたりの木が砕けた。幸いにも外からは見えない場所だ。

“Huh? For some reason, only here, this part doesn't fit.”

I have a bad feeling about this.

And when I tried fitting the back part, it still didn't seem to fit where it should. If I hammer the nails in there, there's no going back. There were other parts where the wood was floating, and just as I was about to remove the assembly, there was a popping sound, and the wood around the screws shattered. Fortunately, the place is not visible from the outside.

「やっちまった!」。滝汗をかいた。今年最大に落ち込んだ。私は自分で組み立てることを諦めて、組み立てサービスを検索することにした。でも今お願いしたら、いつ来てくれるのだろうか? 未完成のまま、年を越すなんて無理だ。私のポリシーに反する。

“Oh my goodness.” I was sweating like waterfalls and had the biggest depression of the year. I gave up trying to assemble it myself and decided to start searching for an assembly service. But if I asked them now, when would they eventually come? I can't go through the year with it unfinished. It's against my policy.

 組み立てサポートを検索していたら、「ANYTIMES」というサービスを発見した。この中に、すぐに来てくれる人はいるだろうか? いた!当日可である。しかもほとんどの人のプロフィールが、「ザ・プロフィール」写真だったのに、その中年男性は普通の笑顔の写真だったところにピンときた。

 When searching for assembly support, I found a service called “ANYTIMES”. Will anyone be able to come here right now? There was!!! It was possible on the same day. Moreover, most of the people's profile photos were ”very posed", but the middle-aged man had a normal smiling picture, which really hit the spot.

 候補日を「本日」「明日午前中」と書き、商品のリンクと、最寄り駅を記載して依頼をしてみるとすぐに返信があった。

 I wrote down the proposed dates as "today" and "tomorrow morning", provided a link to the product and the nearest station, and received a reply immediately.

「19時過ぎに伺えます」と!

姪と一緒に抱き合って喜んだ!

そして19時5分、修理屋が到着した!

"I can visit after 7.00 pm."

I hugged and rejoiced with my niece!

And at 7.05 pm, the repair arrived!

「すぐに来てくださって、感激です!フットワークの軽い方がいらっしゃるものですね!」

「丁度、メッセージを見たタイミングが、仕事が終わったときで、30分以内に行ける場所にいました」

「これ、組み立てたことありますか?」

「はい、何度も。組み立て間違えてますね。まず解体します」

「あははは。間違っていたのか!(笑)」

「これは、電動ドリルがないと無理ですよ!」

“I'm so happy that you came so quickly! You have such light feet!"

“When I saw your message, I had just finished work and could be there within half an hour.”

”Have you assembled this type before?”

”Funnily enough I have, many times. You’ve botched it unfortunately but it’s fixable. Leave it to me.”

”Ha-ha-ha. I made a mistake!”

”You’d be better off had you used an electric drill.”

 修理屋は、説明書無しでサクサクと組み立てていく。破損した部分をほじくり返し、ボンドでいとも簡単に修繕した!

 The repairer assembled it speedily without instructions. He pried out the damaged parts, reinforced them with bond, and repaired them with ease!

 白が剥げていた箇所があり、修理屋は、白い油性ペンまで持っていて、そこを白く塗ったら目立たなくなった!イケアのミスだ。

 There was a spot where the white had peeled off, and the repairer man even had a white grease pen and painted that spot white to make it less noticeable. IKEA mistake.

 40分ほどで完成した!家具を組み立てる時間が、アップルパイを焼く時間に変わった。急遽依頼したので、コーヒーをお出しした。

 It was all done in about 40 minutes! Time to assemble the furniture turned into time to bake the apple pie. Since he came on such short notice, I served him coffee.

「普段も組み立てるお仕事なんですか?」

「そうです。テレビのセットなどを組み立てる仕事をしています。なので、毎日、解体と組み立てをやっているんですよ」

「子供の頃から、組み立てたりとか好きなんですか?」

「凧とか作ってましたね、そしてよく飛ぶように、改良もしていました」

「じゃあ、本当に天職ですね!」

「そうですね。天職です」

人が得意なことを話しているのを聴くのは楽しい!

“Do you usually work in assembly?'

“Yes, I do. I assemble sets for TV programs and so on. So I disassemble and assemble things every day.”

“Have you liked assembling things since you were a child?”

“I used to make kites and things like that, and I used to improve them so they flew better.”

“Wow, you have a calling!”

“Yes, it is. It's my calling.”

I love listening to people talking about what they're good at!

 その人が帰ってから姪が、「ひとみちゃんって、はじめて会った人と話をするのがうまいね」と言ってきた。

「その人が得意なことについて質問していくと、相手は楽しく話せるんだよ」。

After he left, my niece said, "Hitomi, you are good at talking to people you meet for the first time."

"If you ask questions about what the person is good at, they enjoy talking about it."

 私の解体された心も、1時間以内に修復された!時には困ることも悪くない。プロとの出逢いは楽しい。来年はそんな想定外な出逢いがいっぱいあったらいいなと思った。

 My demolished mind was repaired in less than an hour, too! Sometimes being in trouble is not a bad thing. Encounters with professionals are fun. I hope next year will be full of such unexpected encounters. 

■編集後記

このエピソードから、いったいどんなメッセージを伝えることができるだろうか? 

一通り書いたあと抽象化して考えてみると、「助けを求めること」が見えてきました。2023年は、たくさん助けてもらおうと思います。(笑)

◎本日の英文は、Mediumのブログから音声で聴くことができます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?