見出し画像

【Bossa Nova】"Doralice"

ボサノバ好きの知人がジョアン・ジルベルトの曲「ドラリス」が好きだというので、記憶をたどって「ああ、あのチンチンチンで始まるやつ?」というと、大好きな曲を茶化してしまったようで、顰蹙を買う。

しかしその時、駄洒落脳の発作が起こる。

ふと僕の脳裏に「どら猫」ならぬ「どらリス」、野生のリスの姿が横切っていく。さかなをくわえて。

「おさかなくわえたどらリス、お追っかけて~♪」

唐突に、サザエさんのテーマをちょっとボサノバ・フィールでそう歌うと、当然ながら、さらなる顰蹙を買ってしまう。

これが、ジョアン・ジルベルト作曲・ギター・唄、スタン・ゲッツのサックスの "Doralice" 



ボサノバをアメリカに、世界に知らしめた名盤、Getz/Gilberto。その中に、1曲めの超有名な「イパネマの娘」の次にはいっている曲。

軽快な感じで、スタン・ゲッツのテナーサックスのソロは、唾液一杯のサブトーンで、昼下がりのイパネマ・ビーチでくゆらすタバコみたいに気だるい。でも伸びやかなロングトーンは青い空にぐいぐいと白い軌跡を残しながら飛んでいくジェット機みたいにさわやか(妙な比喩を2つ続けてしまった)。

さて、このドラリス、暇だったので語学学習も兼ねてどんな内容の歌詞だったかぐぐって、さらにAI翻訳にかけてみた。

以下がその翻訳。うーん、DeepLくん、なんでドラリスさんの名前をいろいろなパターンにしてくるのか?ドラリス、Doralice、ドラルク、ドーラリス。そんな展開の歌って世の中にあったのか、謎。

AI君の「一人で生きていたいのか」は間違いで、「一人生きていたいのに」が正解。最後の、「どうやってやるんだ?」も、「どうしたもんかな」というのが正しいでしょう。

知らなかったが、結婚を後悔して、だんなが奥さんのドラリスさんに問いかける唄だった?ジョアン・ジルベルトの作詞だったと思うが、かれは奥さんと危機をむかえていたのか?それにしてはジョアンの歌声は、軽くてコミカルだが。

ピアノの巨匠ACジョビンも、そんな夫婦喧嘩は犬も食わないよというのか、伴奏のコンピングも少ない。間奏のスタン・ゲッツのソロもちょっとコミカルな感じでジョアンのつぶやきを茶化しているようにも聞こえてしまう。延々と楽しいソロを聞かせてくれたなとおもったら、最後ジョアンが唄に戻らず、はいはいわかりましたがなと、パララ・パヤパヤパヤッパとスキャットでさっとしめておしまい。

はだしで駆けてく、ゆかい~な、ジョアンさん、というようなオチでした。でもすごい名曲。

歌詞:

ドラリス
Doralice だから言ったじゃないですか。
愛とは愚かなものである。
ナンセンス、イリュージョン
そんなに一人で生きていたいのか。
私のギターの嘆きに合わせて
ドラルク、だから言ったでしょ?
この惨状をご覧ください
私は自分自身を取得するつもりです
さあ、私の愛しい人、ドーラリス、私の愛しい人。
どうするんだ?
ある晴れた日、あなたは私のところに来ました。
私は逃げたかったけど、あなたがどうしてもと言うので
何かが私に警告していた
あなたは私が推測していたと思うでしょう
私はあなたと結婚したくなかった。
その危険と向き合いたくなかった
ドラリス
さあ、教えてください。
どうやってやるんだ?
(translation by DeepL; Portugues to Japanese)

原語:

Doralice
Doralice eu bem que lhe disse,
Amar é tolice,
É bobagem, ilusão
Eu prefiro viver tão sozinho,
Ao som do lamento do meu violão
Doralice eu bem que lhe disse,
Olha essa embrulhada,
Em que vou me meter
Agora amor, Doralice meu bem,
Como é que nós vamos fazer?
Um belo dia você me surgiu,
Eu quis fugir mas você insitiu
Alguma coisa bem que andava me avisando,
Até parece que eu estava adivinhando
Eu bem que não queria me casar contigo,
Bem que não queria enfrentar esse perigo
Doralice
Agora você tem que me dizer,
Como é que nós vamos fazer?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?