見出し画像

Either Way - IVE 和訳

누가 내 말투가 재수없대
誰かが私の話し方がむかつくって

잘난 척만 한대
偉そうなふりばっかしてるって

또 누구는 내가 너무 착하대
他の誰かは私が優しすぎるって

바보같을 정도래
バカみたいなくらいだって

가끔은 이해조차 안 되는 시선들
たまには理解すらできない視線たちが

억울하기도 하지만
悔しくなったりするけど

오해가 만든 수많은 나와 얘기해
誤解が生んだ沢山の私と話してみてよ

우리 모두 다 '나'야
全部が'私'だから

Either way, I'm good
どちらにしろ 私は大丈夫

전부 좋다구
ぜんぶ好きなの

누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
どの私が正解で、どの私が間違いなのかじゃなくて

모두 다르게 사랑하듯
みんな違ってみんなを愛するように

Either way, I'm good
とにかく 私は大丈夫

Either way
どんな姿でも

내게는 언니같은 친구인데
私にはお姉さんみたいな友達なのに

어리광이 심하대
"甘えてばっかりじゃない?" だって

털털한 줄 알았던 저 아이는
気さくだと思っていたあの子は

마음이 넘 약한 걸
思ってたより強くないみたいで

쟤 I 라서 그래 넌 E 라서 그래
"あの子Iだからさ" "君はEだからだよ" じゃなくて

됐고 그냥 V 나 하자
いいって、もうみんなVにしようよ

Either way, I'm good
どちらにしろ 私は大丈夫

전부 좋다구
ぜんぶ好きなの

누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
どの私が正解で、どの私が間違いなのかじゃなくて

모두 다르게 사랑하듯
みんな違ってみんなを愛するように

Either way, I'm good
とにかく 私は大丈夫

Either way
どんな私でも

I, I, I 또다른 나
I, I, I また別の私

나, 나, 나
全部私なんだよ

누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
誰が正しくて誰が間違ってるんじゃなくて

모두 다르게 살아가 듯
みんな違う風に生きていくように

전부 좋다구
どんな私も好きなんだ

사랑과 미움
愛も憎しみも

모두 다 가지면 되는 거야
全ての感情が私のものなの

하나만 고를 필요 없는 거야
一つに選ぶ必要はないよ

Either way, we're good
いずれにしろ 私たちは大丈夫

웃어주자구 우후후
笑ってあげようよ うふふ

이렇게
こうやって

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?