![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/69586571/rectangle_large_type_2_39add6a18057c175175149b0d86b1e28.jpeg?width=1200)
【英語4コマ漫画017】ウォーター?!(water)
![](https://assets.st-note.com/img/1641778079494-og2QOEGczS.jpg?width=1200)
日本語では「水」は冷たいものと決まっていますが、英語ではそもそもの概念が違っていて、水でもお湯でも「water」。化学記号でいえばH2Oの成分の液体を指します。
お湯だというのを強調したい場合は「hot water(熱いお湯)」、「boiling water(沸かしたお湯)」と言うのがよいでしょう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?
日本語では「水」は冷たいものと決まっていますが、英語ではそもそもの概念が違っていて、水でもお湯でも「water」。化学記号でいえばH2Oの成分の液体を指します。
お湯だというのを強調したい場合は「hot water(熱いお湯)」、「boiling water(沸かしたお湯)」と言うのがよいでしょう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?