見出し画像

みんな大好き清純サマーソング!OH MY GIRLの”Dolphin"から学ぶ日常フレーズ!


こんにちは!韓国大好きケグリと申します^^
前回は最近聴いている曲の中でおすすめ曲を
紹介させてもらったんですけど


今回はこれぞ王道サマーソングといった夏に特化した
涼しさ100点の曲がありまして…

好感度も清涼感も満点の王道アイドル
OH MY GIRL”Dolphin"から日常会話でよく使える
韓国語表現を紹介していきます!!

MVはこちらです!


無駄がなくシンプルなのに中毒性のある曲調といいますか…
良い意味で癖がなく聴きやすいメロディが魅力ですね!

OH MY GIRLはとにかく好感度が高いイメージがありますね!
本当にはつらつで明るくてバラエティで活躍するメンバーも
多く誰からも愛されるグループではないでしょうか!




そして後半部分でスンヒが力強く歌うところがありまして



난 솔직히 푹 빠졌지 하지만 이건 secret
なん そrちっき っぷk っぱじょっち はじまん いごん secret


という風に歌う部分があるんですけど、意味としては

”私は正直どっぷりハマってしまったの でもこれは秘密”

という風に訳せます!

その中で今回ピックアップするのは


”빠지다”(っぱじだ)です!!


意味としては”落ちる・溺れる・ハマる・夢中になる”
といった意味を表します。


なので



어떻게 사람에 관심이 없는 언니가 아이돌에 완전 빠져버렸네 말도안돼…
(おっとっけ さらめ かんしみ おpぬん おんにが あいどれ わんじょん っぱじょぼりょっね まrどあんで…)
どうしよう 人に興味がないお姉ちゃんが アイドルに完全にハマっちゃった ありえない…



こんな感じで使えます!




この曲は誰でも無条件に乗ってしまう魅力がある気がします!
夏にはやっぱりDolphinということで、皆さんも暑さにやられて
何もやる気が出ないときはこの曲を聴いて涼んでみてはいかがですか?




そしてYouTubeもやっていますのでぜひ見てやってください!(笑)
ネイティブがよく使う韓国語表現を気軽にさらっと学べるチャンネルとなっています。

では次回の記事でお会いしましょう~^^






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?