見出し画像

初々しい姿でソウルフルな歌声をかます?!HI SUHYUNの”나는 달라(I'M DIFFERENT) (ft.BOBBY)"から学ぶ日常フレーズ!


こんにちは!韓国大好きケグリと申します^^
前回はミン・ヒジンPDが手掛けた伝説のKPOP作品集
を紹介していきましたが


今回はMVとは裏腹にグルービーでソウルフルな過去の名曲が
ありまして…

今や成熟したベテランアーティストとなった実力者達
HI SUHYUN”나는 달라(I'M DIFFERENT) (ft.BOBBY)"から
日常会話でよく使える韓国語表現を紹介していきます!!

MVはこちらです!



いや、懐かしいですね.…!めっちゃ初々しくて皆可愛いんですけど、実は
登場人物皆YG所属歌手達でイ・ハイ,AKMUのスヒョン,iKONのバビ,BlackPinkのジスといった豪華メンツが出演していますね!

とにかく当時まだまだ初々しいハイちゃんとスヒョンちゃんなんですけどそのイメージとは相反するように歌声はベテランの先輩歌手のような風格でめちゃめちゃうまくてかましまくってますよね!


ちなみにステージ版ではラップの部分も長くて皆可愛いのでおすすめです!




そしてサビの部分で



나 같은 여자 흔하지 않아
(ながっとぅん よじゃ  ふなじ あな)



という風に歌う部分があるんですけど、意味としては
”私みたいな女は そうそういない”という風に訳せます!


その中で今回ピックアップするのは
”흔하다”(ふなだ)です!!
意味としては”ありきたりだ・ありふれている”といった意味を表します。

なので



최신 드라마 봤는데 흔한 로맨스인 줄 알았더니 알고 보니까 스릴러였던 거야!
(ちぇしん どぅらま ばんぬんで ふなん ろめんすいんちゅr あらっとに あrご ぼにか すrりろよっとんごや!)
最新のドラマみたんだけどありきたりなロマンスドラマと思ってみていったらスリラーだったんよね!



こんな感じで使えます!




このころは大分初々しくて可愛らしいかんじだったんですけど
それから歳月が過ぎ、前に取り上げたビギン アゲインでもこの曲が
歌われたんですけど.…



レベルアップがすごくてびっくりしました(笑)
成熟して大人になった二人の歌声が本当にかっこいいので
ぜひ聴いて見てください!!



そしてYouTubeもやっていますのでぜひ見てやってください!(笑)
ネイティブがよく使う韓国語表現を気軽にさらっと学べるチャンネルとなっています。

では次回の記事でお会いしましょう~^^




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?