見出し画像

マジック面白セリフ集11(英語から日本語、さらに発展へ)

毎度おなじみ、レストランマジック研究所小林です。

世の中的には、いろいろとあって
大変なのですが、のんびり進めていきたいと思います。

今回はちょっとブラック?な感じのものです

My uncle drinks a lot. I told him that alcohol is a poison that kills slowly and he said that he’s not in a hurry.

うちのおじさん、酒ばっか飲んでいるんだよね。なんで、おじさんに
お酒はゆっくりと体をだめにしてしまう毒なんだよって言ったら
おじさんは、そんなに急いでないからだいじょうぶだ、って言ってきた
って感じでしょうか。

ダメなことが分かっていてお酒を飲んでいるよ、ってことでしょう。
返しとしては、そこじゃねーよ!って
感じになるでしょうか。

お酒かギャンブルなどに関しては、同じような流れのものが
作れそうな感じがありますね。

親戚の中に、一人くらいはダメな人がいるっていうのも
あるあるな感じなんだと思いますし
お酒を飲む理由をいつでも探している感じっていうのも
あるあるな感じでしょう。

芸人さんでも、クズエピソードを売りにする方がいますので
面白く演出したら、その手のこともアリなのかもしれません。

また、ちょっと間の抜けたことをしたとしても
アルコールを理由にある程度正当化できますからね。

お酒に絡む笑い話はいくつも作れそうですね。

酔っ払い、ということに関してなら、二川先生の出している
ノート?の中の笑い話が好きで

酔っ払いの男性が女性にぶつかったときに、その酔っ払いが
「気をつけろ!ブス!!」といったら、女性が
「なによ、うるさいわね、酔っ払い!」と返したところ
「なんだと! 俺は明日になれば、覚める!」

という小話が非常に記憶に残っています。

マジックハウスから出ているノートのどこかに書かれていた気が・・
ご興味ある方は、調べてみてください。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?