アラビックとペルシア語 イランの言語 そして宗教


ペルシア語 アラビック!


ペルシア語!
アラビック! 

同じこと 時を待つ

を違うふうに「書く」んだ!^_^
(アラビックで!)

コーランはアラビック
(だから もしかしてイラン人の人 コーラン読んでいるから アラビア語 ペラペラ?)

日本語と中国語みたいらしい
(同じ漢字使うことあるけど
意味違う言葉
日本語と中国語あるな!)
アメリカに移民多いんだ。。。
(イギリス ブリストルで1人 イラン人の人に会ったことあるけど、、、彼女は移民(asylum seekers)だったのかな? 結婚? そこまで知らないけど)
ペルシャ語ペラペラの外交官の人なら
「現地メディア」その日
読んでいたかな?
日々のニュース
ライシさんのヘリが、、、

あと
日本での報道「ライシ」さんだけど
アメリカの議会(議会て呼ぶ? 日本でいうと国会) 
ライーシってかんじの発音(アメリカ英語)だったけど
現地の言葉だったら「発音 どんなかんじ?」なのかな?

ここ外務省のページでは
ライースィ
さんと表記

他の言語の「人の名前」
日本語 カタカナ表記 いくつかあるもの(表記難しい?)あるけどな、、、

メッカはメッカと教科書で習うけど(90年代 高校生)

最近はネット上で「マッカ」?(そういう発音なの? どうしてだろ?)




核と核
言ってた4月
(、、、そして彼はヘリの事故で
ライシさんと同じヘリに、、、)

そしてwent in a fog
ISNAの last photo
ハッカー私の携帯までアタックする「動機」は?

イラン イスラエル


サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘