見出し画像

『不規則動詞』

英語で習いました💦。


丸覚えするしかないw動詞の活用形・・・・



Blue Noteのマクリーンの1枚だけど、内容もだけどこのタイトルが妙に好き☺。




swing>swung>swung



あれ?と思ったけど過去形(過去分詞)は“swang“もアリだったな。



つまり、動詞swingの現在形/過去形/現在分詞?swangとswingin'を並列させた物なんだろうけどこのアルバムでは珍しく?スタンダード曲を沢山取り上げているから

swing(ジャズそのもの)の“過去”を“現在進行形”で演ってみました………的な事なのかな〜とか色々妄想するのも楽しい。

(ただ語呂が良いから………位の事かもしれないし)



そう言えば、


新宿のジャズ喫茶DIGもその支店?がDUGだったりして


ああ、如何にもそのジャズ的センスが格好良いな♥とか感心したものである。



こうした言葉遊びって面白いのだけど


よくよく見回せば他にもいくらでも有る。



Blue Noteのレコードだとそのジャケット意匠とかを話題にされるのが多いけど、そのタイトルも中々興味深いのが有って・・・



ドルフィーの『out to lunch』だって『お昼行ってきま〜す』みたいな事ではなくて『異常な/イッちゃってる』という裏の意味を知ればさもありなん!と膝を打つのは間違いないし、更にはハンコックの『inventions & dimensions』みたいな韻を踏んでたりするのは幾らでも有る。




こういう英語的発想や表現に憧れます☺。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

サポート本当にありがとうございます、これを無駄にせぬよう今後とも書いてゆく所存です‼️