見出し画像

Hello 【和訳】


AdeleのHelloを意訳します。

しんみりした曲だけど、アデルのソウルフルな歌声に心打たれます😢

“Hello"

Hello, it's me
ハロー、私だけど
I was wondering if after all these years you'd like to meet
随分時間が経ったけど、会えないかなと思って
To go over everything
色々話したくて
They say that time's supposed to heal ya
「時間が癒してくれる」っていうけど
But I ain't done much healing
でもあんまり癒されてない
Hello, can you hear me?
ハロー、聞こえる?
I'm in California dreaming about who we used to be
カリフォルニアで、昔の私たちを懐かしく思い出してる
When we were younger and free
私たちがもっと若くて自由だった頃
I've forgotten how it felt
どんな感じだったか忘れちゃった
Before the world fell at our feet
全てが上手く行ってた頃のこと
There's such a difference between us
私たちには大きな隔たりがある
And a million miles
そして、100万マイルぐらい遠い

Hello from the other side
反対側からハローと呼びかける
I must have called a thousand times
もう1000回は電話してる
To tell you I'm sorry for everything that I've done
あなたにしてしまったことを全部謝りたくて
But when I call you never seem to be home
でも電話する度、あなたは家に居ないの
Hello from the outside
外からハローと呼びかける
At least I can say that I've tried
少なくともトライした
To tell you I'm sorry for breaking your heart
あなたを傷付けたこと謝りたくて
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
でもいいの、あなたを傷付けることはない
Anymore
もうこれ以上

Hello, how are you?
ハロー、元気?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
私いつも自分のことばかり話しちゃうの、ごめんね
I hope that you're well
あなたが元気だといいな
Did you ever make it out of that town
あの町からは出たの?
Where nothing ever happened?
何も起こらなかった町から
It's no secret that the both of us
Are running out of time
私たちに時間があまりないのは明らか

So hello from the other side (other side)
だから反対側からハローと呼びかける
I must have called a thousand times (thousand times)
もう1000回は電話してる
To tell you I'm sorry for everything that I've done
あなたにしてしまったことを全部謝りたくて
But when I call you never seem to be home
でも電話する度、あなたは家に居ないの
Hello from the outside (outside)
外からハローと呼びかける
At least I can say that I've tried (I've tried)
少なくともトライした
To tell you I'm sorry for breaking your heart
あなたを傷付けたことを謝りたくて
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
でもいいの、あなたを傷付けることはない
Anymore
もうこれ以上

(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore
もうこれ以上
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore
もうこれ以上
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore
もうこれ以上
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore
もうこれ以上

Hello from the other side (other side)
反対側からハローと呼びかける
I must have called a thousand times (thousand times)
もう1000回は電話してる
To tell you I'm sorry for everything that I've done
あなたにしてしまったことを全部謝りたくて
But when I call you never seem to be home
でも電話する度、あなたは家に居ないの
Hello from the outside (outside)
外からハローと呼びかける
At least I can say that Ive tried (I've tried)
少なくともトライした
To tell you I'm sorry for breaking your heart
心を傷付けたこと謝りたかった
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart
でもいいの、あなたを傷付けることはない
Anymore
もうこれ以上

“Hello” Adele
Translated by はな


ワンオクのTakaさんのカバーも素敵だったので載せておきます。


間違いがあればご指摘ください。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?