![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/72008281/rectangle_large_type_2_d7bc62d3d9cd48288186f7ff121af6cc.png?width=800)
こんな時英語でなんていう42
僕は熊本の有名な名所を紹介します。
僕が考えた英訳
I will introduce you to some of Kumamoto's famous sights.
悩んだ点
「有名な名所」という表現
覚えたこと
「famous sights」で「有名な名所」という意味になること
間違っているところや他の言い回しがあればコメント欄で教えてください。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?
I will introduce you to some of Kumamoto's famous sights.
「有名な名所」という表現
「famous sights」で「有名な名所」という意味になること
間違っているところや他の言い回しがあればコメント欄で教えてください。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?