見出し画像

BiSHメンバーの漢字圏表記と推測される当て字表記について

令和5年6月29日をもって解散した日本の女性アイドルユニット・BiSHのメンバーの漢字表記ですが、人名及びグループ名の正式な漢字圏における表記が明かされていないため、中国語版『ウィキペディア』における項目ではメンバーの名前は日本語と英語の併記となっています。

BiSHラストライブで明かされたと思われるメンバーの漢字表記

東京ドームで開催されたBiSHのラストライブでは山車〈美醜繚乱〉―簡体字表記は〈美丑缭乱〉, ピンイン表記は〈Měichǒu Liáoluàn〉―に乗って現れるシーン ( OTOTOYニュース記事参照 ) があり、祭提灯にメンバーの漢字表記と思われる当て字が記載されていて、一部は漢字圏における表記のように推測できそうです。

提灯に記載されたメンバーの漢字表記のうち、漢字圏の表記の可能性があると思われる繁体字及び簡体字表記を取り上げます。

セントチヒロ・チッチさんの漢字表記

蟄稚】日本
蟄稚 / 蛰稚 / Zhézhì】中国
蟄稚 / ㄓˊㄓˋ】台湾華 - 頭文字の《》は中国語普通話では〈Zhé〉[ヂョー]となるが、台湾華語では〈Zhí〉[ヅー]と発音が変化。
蟄稚 / Zat⁶zi⁶】広東
蟄稚 / Ti̍t-tī】台湾
蛰稚 / Zêkzhi】上海
蟄稚 / Trập-Trĩ】ベトナム
蛰稚 / Cejci / Ceзci】チワン

アユニ・Dさんの漢字表記

鮎煮】日本
鮎煮 / 鲇煮 / Niánzhǔ】中国
鮎煮 / ㄋㄧㄢˊㄓㄨˇ】台湾華
鮎煮 / Nim⁴zyu²】広東
鮎煮 / Liâm-chú】台湾
鲇煮 / Nízi】上海
鲇煮 / Nienzcuj / Nienƨcuз】チワン
鮎煮 · Đ / Niêm-Chử Đê】ベトナム

ハシヤスメ・アツコさんの漢字表記

嘴易愛】日本
嘴易愛 / 嘴易爱 / Zuǐyì Ài】中国
嘴易愛 / ㄗㄨㄟˇㄧˋ ㄞˋ】台湾華
嘴易愛 / Zeoi²ji⁶ Oi³】広東
嘴易愛 / Chhùi-ī Ài】台湾
嘴易爱 / Zīyhi Āe】上海
嘴易愛 / Chủy-Dị Ái】ベトナム
嘴易爱 , 咀𠃓爱 / Cuijyi Ai / Cuiзyi Ai】チワン - 漢字表記の後者は旧ラテン文字正書法使用時期の末期に用いられていた二簡字=古壮字表記。

リンリンさんの漢字表記

BiSH解散後にアート業に転身後、“MISATO ANDO”さんに生まれ変わったことから、中国語における日本人の漢字表記ルールで本名に近い漢字表記になる可能性があります。

燐麟】日本
燐麟 / 磷麟 / Línlín】中国 - 本来の漢字表記の頭文字《》は、簡体字では《》, 二簡字では《》となる。
燐麟 / ㄌㄧㄣˊㄌㄧㄣˊ】台湾華
燐麟 , 磷麟 / Leon⁴leon⁴】広東
燐麟 / Lîn-lîn】台湾
磷麟 / Línlin】上海 - 声調が変動するため、白水社『エクスプレス上海語』の上海語ローマ字表記では第2音節の声調記号が省略される。
燐麟 / Lân-Lân】ベトナム
磷麟 , 砱麟 / Linzlinz / Linƨlinƨ】チワン

初期メンバーの漢字当て字表記について

BiSH結成当初のメンバーにも漢字表記が設定されていて、ハグ・ミィさんは〈私抱〉さん, ユカコラブデラックスさんは〈遊華孤〉さんとなっています。

所属事務所WACKの漢字表記

BiSHの山車の提灯に記載されている表記が恐らく漢字圏によるWACKの正式表記の可能性があります。

和区】日本
和區 / 和区 / Héqū】中国
和區 / ㄏㄜˊㄑㄩ】台湾華
和區 / Wo⁴keoi¹】広東
和區 / Hô-khu】台湾
和区 / Hhúqu】上海
和區 / Hòa-Khu】ベトナム
和区 / Hozgih / Hoƨgiƅ】チワン

おわりに

BiSHラストライブの山車で明らかになったと推測されるBiSHメンバー及びWACKの漢字表記ですが、そのうちのいくつかは漢字圏内における正式表記の可能性がありえそうです。

メンバーの何人かは本名に近い漢字表記がなされることが中国語の日本人名表記における原則で、台湾や香港では漢字表記が不明の場合は英語ラテン文字による表記となるのが原則となっているようです。

漢字表記が判明したと思われることから、中国語版ウィキペディアなど漢字圏のデータベースの更新がありそうな予感がしそうです。