ラジオビジネス英語 使える表現 August

 
Form**************************
Lesson 

<Business Phrase of the Day>

<和文英訳>

<Alternative Expressions>

<使える表現>

<Word and Phrases>

**************************
Lesson 65 ホテルで合流

<Business Phrase of the Day>
That’s what makes A+B: それがAをBにする

That’s what makes everything personal.

それがあるから、全てのものに個性が出る。

That’s what makes my job worthwhile.

それがあるから、私は仕事にヤリガイがあるのです。

<和文英訳>
それがあるから、このプロジェクトは非常に特別なモノになるのです。

That’s what makes this project so special.

<Alternative Expressions>それがあるからーだの表現

That’s what brings :それがあるからーだ

そのおかげで、今日、私たちがいるのです。

That’s what brought us here today.

That’s the very reason why : だからこそーだ

だからこそ、このテーマパークはとても魅力的なんです。

That’s the very reason why this theme park is so attractive.

<使える表現>
それで全然違いますね。: It makes all the difference.

まずまずでした I can't complain.

そんな風に言わないでください: Don't make it sound like

<Word and Phrases>
強い、大きな塊: a chunk of
ーみたいにいう: make it sound like
個人的動機:personal motives
思い入れ:attachment
ちゃんとした: proper

**************************
Lesson66  訪問事前調整

<Business Phrase of the Day>
make one’s mark:名を上げる

Nikau is already making his mark in the industry.

二カウさんは、すでに業界で名をあげています。

The company has made its mark as a pioneer in fintech.

その会社はフィンテックのパイオニアとして、その名をあげています

<和文英訳>
そのサッカー選手は今シーズン名をあげました。

The football player made his mark this season.

<Alternative Expressions>名を上げる表現

make a name for oneself

彼女は世界初の女性宇宙飛行士としてその名をあげました。

She made a name for herself as the world’s first female astronaut.

put one’s name on the map: 名が轟く

彼の名が本当にとどろいたのは、あの完全試合でした。

It was that perfect game that really put his name on the map.

<使える表現>
のついて簡単に教えてください:Could you brief us on

<Word and Phrases>
環境への意識が高い: environment-conscious
象徴的人物:iconic figure
先住マリオ族: indigenous Māori
極力手を加えない: low-intervention
名をあげている: make one’s mark

**************************
Lesson67 

<Business Phrase of the Day>
Off the top of my head: 思いつく限りでは

Off the top of my head, maybe half of a dozen?

思いつく限りでは、6つくらいですかね?

Off the top of my head, I would say we expect around a 20% boost in sales.

思いつく限りでは、売上は20%ほどアップを見込めると思います。

<和文英訳>
思いつく限りでは、参加者はおよそ30名です。

Off the top of my head. It’s something like 30 participants.

<Alternative Expressions>思いつく限りでは的な表現

If I remember correctly, : 正しく記憶していれば

If I remember correctly, it was in 2017 that visited the company.

as far as I remember,: 覚えてる限りでは

As far as I remember, the reason the project was put off at the time was simply a lack of budget.

私の記憶では、当時、プロジェクトが先送りにされたのは、単なる予算不足という理由でした。

<使える表現>
ほんの好奇心からだけど:Just out of curiosity

思いつく限りでは off the top of my head

ご心配なく頼りにしてね:You can count on me.

<Word and Phrases>
6つかなぁ:half of dozen
数字の上では:on paper
認知度を高める:gain cognition
全体像:whole picture
どっぷりつかる:deep dive into
ちょっと立ち寄りましょう:Let's just pop in.
ーくらい: approximately
**************************
Lesson69 ワインにこだわるオーナーに会う

<Business Phrase of the Day>
have - in common:ーという共通点がある

have a lot in common
have something in common
have nothing in common

I suppose you had a lot in common because you were from the same hometown.

出身地が同じということで、あなたたちは共通点が多かったでしょうね。

I found that our company has something in common with yours.

我が社は、あなたの会社といくつかの共通点があることがわかりました。

<和文英訳>
この2つの地域には共通点がたくさんあると思います。

I think these 2 areas have a lot in common.

<Alternative Expressions>共通点の表現

have a similarities:共通点がある

Don’t you think we have more similarities than differences?

have a resemblance:類似点がある

私たちは、違いよりも共通点の方が多いと思いませんか?

The results of these experiments have a strong resemblance.

これらの実験結果は、非常によく似ています。

<使える表現>
残念で仕方ないですね:Such a pity

また別の機会にお会いしましょう。: We’ll see another time.

その通りです!: Exactly!

<Word and Phrases>

共通点がある: have- in common
環境保全: environmental preservation
ーにつながる: lead to
オーガニック農業:organic farming
similarities 
differences
resemblance.

**************************
Lesson70 オーナーと話す

<Business Phrase of the Day>
in line with:に沿った

Was the response in line with your expectations?

反応はあなたの予想通りでしたか?

Companies are considering wage increases in line with inflation.

企業はインフレ率に見合った賃上げを検討しています。

<和文英訳>
その会社の業績は予想通りでした。

The company’s results were in line with expectations.

<Alternative Expressions> に沿ったという表現

according to:に従うと

If everything goes according to plan, we’ll be able to launch the new plant in early May.

すべてが計画通りに進めば、5月下旬には新工場を稼働させることができる予定です。

in parallel with: と並んで

Japan should have the opportunity to grow in parallel with Asian growth.

日本にはアジアの発展と一緒に成長するチャンスがあるはずです。

<使える表現>
次第に:Gradually
地球を大切にする考え方:environment- conscious philosophy
それは素敵なお話ですね。: That’s a beautiful story!
それは賢い!: That’s craver.
あくまで個人的見解です。It’s just my personal view.

<Word and Phrases>

前例に続く: follow suit.
に沿った、予想通りです:in line with

**************************
Lesson71 オーナーの悩み 

<Business Phrase of the Day>
at the expense of:を犠牲にして

If we pursue scale at the expense of quality, the message will be widespread but meaningless.

もし規模を追及して品質を犠牲にしたら、メッセージが広まっても意味がない。

The tax reform will benefit the wealthy at the expense of the middle class.

税制改革は中間層を犠牲にして富裕層に利益を与えるものです。

<和文英訳>

そのスーパーは小規模な地元の小売店を犠牲にして売上を伸ばしてきました。

The supermarket has increased sales at the expense of small local retailers.

<Alternative Expressions> を犠牲にしての表現

at the cost of :という代償を払って

Boosting online sales comes at the cost of brick-and mortar stores.

オンライン販売の強化は、実店舗の犠牲の上に成り立っています。

come at the price:高い代償を伴う

Withdrawing from the market would come at the price.

市場からの撤退は代償を伴うと思います。

<使える表現>
というべきでしょうか:  so to speak

行き詰まっている。: we’re sort of stuck.

That’s a tough one.

<Word and Phrases>

人気を博す: gain traction
抱負:aspiration
剪定:pruning
圧搾:pressing
瓶詰:bottling
積極的な行動:activism
を犠牲にして: at the expense of
最適な場所・バランス:sweet spot
光があたる: shed light on



**************************

この記事が参加している募集

英語がすき

ご愛読いただきありがとうございます。 テーマごとにマガジンにまとめていますので、他の気になる記事も読んでいただければ幸いです。