耳がバグった。
あるゲームで同じ音声聴き過ぎたからか、この発音に違和感を感じるのだが……
〜(して)やんよ。
昭和48年練馬区生まれ、小1の時に川口市中青木に引っ越して育った私的には、この発音はもっと平板な発音になっている。
「やんよ」で有名なのはこちらか? こっちの「やんよ〜」は初見時から違和感がない。用法的にも?大体語尾伸ばすし、喧嘩の時じゃなければどっちかというと田舎っぽい純朴な優しさとか長閑な言葉のイメージが私にはある。
喧嘩腰の時にはボッコボコにしてやんョォ!みたいになるのでイントネーションはやはり語尾に来る。大体喧嘩腰の時は語尾にイントネーション来るもんだ。
基本的にはこの語は私の生まれ育った地域の母語?ではないから確証は無いし、関東方言では割と「平坦な発音」になりがちだから、私の発音が「関東方言として訛ったヤンヨ」である可能性も否定できない。
声優さん使ってるんだし、ひょっとしてこれが原語に近い発音なのかなぁなどと思いつつも、なんかこー……何度も聴いてるとゾワゾワしてくる。誰か方言の識者来てーっ!
なお関東民とか関東住みだから標準語喋ってると勘違いしてる地方民もいるかも知らんが、関東にも方言あるし訛ってる奴結構いるぞ。多くの場合関東民は自分の訛りを標準語と勘違いしてるだけだ。
方針変えて、noteでの収益は我が家の愛犬「ジンくんさん」の牛乳代やオヤツ代にする事にしました! ジンくんさんが太り過ぎない様に節度あるドネートをお願いしたいっ!