Medicine 個人的に和訳してみた
SONYのCMで流れてる曲を自分の中で詩的に?ストーリー的?に和訳
自己満の物なので正しさとかないに等しい
自分で頑張りもせず、こき使ってくる奴とついに対峙してやる歌だと受け取った!(勝手
medicine
雲みたいな奴っているだろう?
そいつがいなくなると人生に光がさす
君はずいぶん長い間、俺の心にに雨を降らせたよね
嵐のせいで雷も見えなかったんだ
口から血が出るまで口を噛み締めてた
でも君の噂は広めなかったよ
君が俺を虐めてる間、息を殺して耐えた
どうし