見出し画像

学び直し!英会話フレーズ100📝#041 My pleasure.

Hello Japan from Australia!  ケアンズからお送りしています、ゆずぽんの「学び直し英会話フレーズ100!」
ゆずぽんのイングリッシュレッスン、略してPonglish!
『塾講師10年の知識』と『現地での実体験』を組み合わせ、即戦力になるフレーズをご紹介していきますので、お楽しみに!
Let's enjoy Ponglish!

↓音声バージョンはこちら
右下の再生ボタンで、ページを移動することなくお楽しみいただけます。
バックグラウンド再生にも対応しています✨

【Review】

前回は某映画のタイトルが入っていることわざをご紹介しましたね。
「古い習慣はなかなか直らない」でした。ちょっと長めですが覚えていますか?

Old habits die hard.

言えましたか?映画ダイ・ハードを見かけたら、このフレーズを思い出してくださいね。
die hardはしぶといという意味ですが、変えられないわけではありません。
変えたいことがある人は、環境から変えていくのもありですよ。周りにいる人は、否応なしにあなたに影響を与えますからね。

【Today’s Phrase】

「どういたしまして」と言えば、英語でYou're welcome.ですよね。今日は、もう一つちょっとかしこまった返しをおさえておきましょう。

My pleasure.
喜んで。


直訳すると「私の喜び」となりますね。「(あなたにこれをしてあげることは)私の喜びです」というようなニュアンスですね。Thank you.と言われた返しにちょっと茶目っ気混じりに「お役に立てて光栄です😉」って言ってるイメージですね。
カジュアルなシーンでこれを真面目に言うと、ちょっと硬いイメージになってしまうので、あくまでもちょっとふざけた感じで言うのがコツです!(まさかの演技指導)

更にきちんとした言い方として、こんなものもあります。

The pleasure is mine.
嬉しいのはこちらの方です。

直訳は「その喜びは私の物です」となります。「どういたしまして」のフォーマルバージョンとしてももちろん使えます。が、実はこれ、こんなところでの返しにも使えるんです。

A:Nice to meet you.
B:The pleasure is mine.

A:はじめまして
B:こちらこそ、お会いできてうれしいです。

「うれしいのはこっちだよ!」と言いたいときに使えるということですね。ただ、表現自体はかなり丁寧な、きちんとしたものだ、ということも念頭には置いておきましょう。

【You're Welcome.】

今日は、みなさんもおそらくご存じのこのフレーズを改めて紐解いてみたいと思います。
そもそも、どうしてYou're welcome.で「どういたしまして」という訳になるのか。

突然ですがここで問題です!(デデン)
次の単語の意味を答えましょう!

welcome



正解は、「歓迎する」です!「ようこそ」と答えてくれた方も正解!
「Welcome to Japan.:日本へようこそ」というように、toを付けての形も、日本でも見かけますよね。

この単語は、元々「歓迎する」という動詞です。それが、You're welcome.ではbe動詞と組み合わさっています。

「be動詞+過去分詞→受け身(~される)」になるよ、というのは、#020でもお話しました。

と、言うことは…You're welcome.を直訳すると、

あなたは歓迎されています。

と言っているんですね。今日のフレーズMy pleasure.と似たようなニュアンスを感じ取れたでしょうか。ちょっと大袈裟に言うと、「あなたの頼みなら大歓迎だよ」という感じです。

ただ、「ありがとう」という言葉が「有難い(めずらしいこと)」からの言葉だと意識して使っている人はもう少ないように、このフレーズも純粋にThank you.への返しとして使われています。
それでも、言葉の成り立ちを知っておくことで、応用が効くようになります。

You're welcome.と、Welcome to~.を組み合わせて、こんな表現が作れます。
またしてもクイズです!(唐突) 次の英文を日本語にしてみてください!

You're welcome to ask me anytime.



いつでも質問してね!

訳せましたか?これ、#037 Feel free to~.の同意表現なんです。~の部分には動詞の原形を入れます。

ちょっと変な日本語になりますが、直訳は「あなたは、いつでも私に質問するのを歓迎されています」
こう考えると、同意表現になるのも頷けますよね。

【Let’s Try!】

今日も英語に訳す問題です。

①A:ありがとう!めっちゃたすかる~!
 B:喜んで。

②ぜひうちに泊まってって!


ヒント



①#027を復習してみてくださいね。
②うちに泊まる:stay at my house


【answer】

今日も問題に取り組んだあなたはfantastic!

①A:Thank you! You are a lifesaver.
 B:My pleasure.

どうですか?お礼と返しのやりとりが、ちょっと「中学の教科書」っぽくなくなりましたよね?(笑)
毎回これらのフレーズを使う必要はありませんが、たまにはこうやって変化球を投げられるとコミュニケーションしてる感がでて楽しいですよ。

②You're welcome to stay at my house.
 [Feel free to stay at my house.]

 この2つは、みなさんが使いやすい方でOKです。歓迎ムードを言葉で表しているんですよね。

Today’s lesson is over. Thank you for reading!
Your happiness is my pleasure.
Have a happy day with Ponglish٩( ᐛ )و

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?