見出し画像

【楽曲解説】Kill All Your Friends -My Chemical Romance-

はじめに

今回はMy Chemical Romanceの楽曲
Kill All Your Friendsの解説をします。

2007年リリースのEP、
Famous Last Wordsに収録される1曲です。

サウンド・世界観どちらも大好きな作品です。


アーティストについて

来歴や音楽性などのアーティスト情報については
別の記事でたっぷりまとめていますので、
是非こちらもご覧ください!


楽曲について

本楽曲のタイトルは物騒ですが、
日本語で「君の友人を全員殺す」になります。

憎しみの歌なのかな、と思うかもしれませんが
実は「葬式」をテーマにした楽曲です。

かなり婉曲的な表現にまとまってはいるものの、
楽曲のコアは「葬式の後はパーティーを開こう」
という内容になります。

それは誰かが亡くなって喜んでいる訳ではなく、

"誰かの葬式で久しぶりに集まったことだし、
パーティーでもしようか。その度に懐かしかった思い出も振り返って、また仲が深まるから"

という人生の儚さを表現するものです。

そしてCメロ付近にあるように、僕には生への執着が感じられ、"君がいるあの世へは行きたくない"
と言うような本音も叫ばれています。
死を意識した故の生の執着がなんともリアル。

また、サウンド面ではかなりポップで、サビのBaBaBa~と相まって非常に明るい雰囲気です。
これも曲名とは裏腹なMCR節ですね。

それでは早速歌詞を見ていきましょう。


和訳・解説

Well, you can hide a lot about yourself
But honey, what are you gonna do?

And you can sleep in a coffin
But the past ain't through with you

君はさ、隠しごとが上手いんだろうけど
そんなことをしてどうする気なんだい?

棺桶の中で眠りに着いたっていいけど、
過去は君を許したりはしないんだけどね。

'Cause we are all a bunch of liars
Tell me, baby, who do you wanna be?

And we are all about to sell it
'Cause it's tragic with a capital T *1
Let it be, let it be, let it be

僕らは嘘つきの集まりだからさ、
君がどんな人になりたいのか言ってみなよ。

そしてその話を僕らは売ろうかと思ってる。
だってそれはとてつもない悲劇だからさ。
このまま思いのままにやってみようじゃないか。

'Cause we all wanna party
when the funeral ends
(Ba ba ba, ba ba ba)

And we all get together
when we bury our friends
(Ba ba ba, ba ba ba)

葬式が終わったらパーティーをしたいんだ。
友人を送り出して、また僕らは団結するのさ。

It's been eight bitter years
since I've been seeing your face
(Ba ba ba, ba ba ba)

And you're walking away
and I will die in this place

君と出会ってからは辛い8年だったな。
君が去って行って、僕もここで死ぬのかもな。

Sometimes you scrape and sink so low
I'm shocked at what you're capable of

And if this is a coronation
I ain't feeling the love

君は時々傷付いたり落ち込んだりするんだ。
僕はそんな君の才能にガッカリする。

もしこれが戴冠式だったとしたら、
僕は愛情なんて感じないと思う。

'Cause we are all a bunch of animals
That never paid attention in school

So tell me all about your problems
I was killing before killing was cool
You're so cool, you're so cool, so cool

僕らは獣の集まりみたいなものだから
誰のことも気にかけたりはしないさ。

だから君の悩みを全部聞かせて欲しいんだ。
破壊はかっこいい、なんて言われる前から
僕達は色々と壊しまくっているんだからさ。

そして君も超クールなことだ。

'Cause we all wanna party
when the funeral ends
(Ba ba ba, ba ba ba)

And we all get together
when we bury our friends
(Ba ba ba, ba ba ba)

葬式が終わったらパーティーをしたいんだ。
友人を送り出して、また僕らは団結するのさ。

It's been nine bitter years
since I've been seeing your face
(Ba ba ba, ba ba ba)

And you're walking away
and I will die in this place

君と出会ってからの9年は辛かったな。
君は旅立って、僕もここで死ぬんだろうな。

You'll never take me alive
You'll never take me alive
Do what it takes to survive
'Cause I'm still here

僕は生きたままそっちには行けないよ。
生き延びるために必要なことをするからさ。
僕はまだこっちにいるんだから。

You'll never get me alive
You'll never take me alive
Do what it takes to survive
And I'm still here

僕を連れて行くことなんて出来ないし、
生きたまそっちになんて行けないよ。
僕はまだここに居るんだから、
生き延びるために必要なことをしなよ。

You'll never get me
You'll never take me
You'll never get me alive

そっちには行けないんだからさ。
早く捕まえてみなよ。
君にはできっこ無いだろう?

'Cause we all wanna party
when the funeral ends
(Ba ba ba, ba ba ba)

葬式が終わったらパーティーをしよう。
友人をあっち側に見送ったら、
また僕らの絆は深まっていくんだな。

It's been ten fucking years
Since I've been seeing your face 'round here

And you're walking away and
I will drown in the fear

この辺で君に出会ってから10年も経ったのかよ。
君とはお別れをして、僕は恐怖に溺れていくんだ。

注釈

*1
"Capital T" はそれ自体意味を持ちませんが、Capital+〇で強調を表すことが出来ます。
大文字にする、という意味合いなのでここでは恐らく直前のtragicを強調しているのかと思います。

歌詞の年数が8~10年に増えている事から、
毎年誰かが亡くなって集まっているのでしょう。
そしてその度に皆集まって馬鹿話をして、
次は誰の番なんだと密かに怯えるのです。


おわりに

以上がKill All Your Friendsの解説でした。

テーマは葬式とパーティーというダークなテーマながらポップソングに仕上がっていて、初見はそのギャップに惚れたのを覚えていますね。

サビのBaBaBa~が可愛らしいんですよね。
Cメロ付近の上がり幅も好きですし。

セトリに入る名曲ですが、日本は勿論海外のサイトでもあまり語っている人は見ませんね。
なので書いてみたのですが、やはりまだまだ表現の部分で分からないことが多いのでもう少し発見があれば追記しようと思います。

他の楽曲のリクエストも是非。

それではまた👋

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?