恋愛 英語クラスの物語#390: 「私があげられなかったものを彼女はもっていたのね」
今回は「私があげられなかったものを彼女はもっていたのね」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Guess she gave you things I didn't give you
で如何ですか? こちらちょい昔はやったAdele さんの「Someone like you」の歌詞の一部です。
さすが、ヒット曲表現が単純にして重みがありますね。
今回の使い方: 突然別れると言い出した彼氏とうすうすそんな予感のした彼女
突然別れると言い出した彼氏: だめだ、僕たち別れよう。 この関係は続けられない。
彼女: Guess she gave you things I didn't give you.
(私が与えられなかったものを彼女は与えたということなのね)
彼女の発言からすると、彼に別の彼女が居るということがバレバレだったと言うことですね。 ま~ この後の展開につきましては、プライバシーの問題もあるのでコメントは控えさせていただきます。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。