見出し画像

②[PLAY SEOUL / EP.4] 에이티즈(ATEEZ) X K-FOOD TOUR, 씹고 뜯고 맛보고 즐기고!!

🎥

10:43 [한국에 온 외국인 관광객이]
韓国に来た外国人観光客が

10:45 [궁금해하는 이색 음식 중 하나인]
気になるユニークな食べ物の一つである
이색 異色

10:48 [육회와 산낙지]
ユッケと生テナガダコ
살아 있는 낙지(生きているテナガダコ)

10:49 산낙지가 몇 위인지 아세요?
生テナガダコが何位か知っていますか

10:51 - 산낙지 1위 - 어떻게 알았어요?
- 生テナガダコ1位。 - なんで分かったんですか?

10:52 - 전 다 알죠. - 역시!
- 僕は全部知ってます。 - さすが!

10:54 육회는 4위잖아요.
ユッケは4位じゃないですか

10:55 너 사윗감이구나.
君の婿なんだね。
사윗감 婿にふさわしい人

10:58 [자비 없는 자체 편집]
慈悲のない自己編集

11:00 1위가 산낙지 4위가 육회인데 그 두 개를 한 번에 먹을 수 있는 이곳!
1位が生きたタコ、4位がユッケなんですが その2つを一度に食べられるここ!

11:05 [광장시장 육회 집 - 1974년 시작한 육회 골목 원조집]
広蔵市場ユッケ屋 - 1974年に始まったユッケ路地の元祖屋

11:09 [광장시장을 육회 성지로 만든 역사와 전통의 가게]
広場市場をユッケ聖地にした歴史と伝統の店

11:14 [해외 팬들이 궁금해하는 산낙지와 육회뿐만 아니라]
海外のファンたちが気になっている 生テナガダコとユッケだけでなく

11:18 [육탕이와 육골뱅이 등 육회와 관련된 다양한 음식을 맛볼 수 있는 곳]
육탕이と육골뱅이などユッケに関する様々な料理が味わえる所
육탕이 ユッケと活きテナガタコ
육골뱅이 つぶ貝の和え物

11:22 [이곳에서 맛볼 산낙지와 육회의 맛은?]
ここで味わう生テナガダコとユッケの味は?

11:27 저는 산낙지 먼저 먹어볼게요.
私は生テナガダコを先に食べてみます。

11:30 [소금장에 코옥] 산낙지를 소금에 찍어서
[塩蔵にゴー] 生テナガダコを塩につけて
소금 塩

11:33 [입으로 바로 직행]
口に直行
직행 直行

11:35 [말이 필요 없는 맛]
言葉のいらない味

11:43 [비벼]
비비다 こする, もむ

11:44 아니! 그걸 왜 섞어..!!
いや! それをどうして混ぜるの?
섞다 混ぜる

11:46 [노른자에 육탕이 섞섞]
卵黄に육탕이混ぜ混ぜ
노른자 卵の黄身

11:50 [맴매 응징] 상의를 한 다음에 섞어야 될 거 아니야!
[メンバー報復] 相談してから混ぜないと!
맴매 メッ!
응징 戒め
상의 相談

11:52 [완전 짜증]
超イライラ

11:54 보시면 우리가 맨처음에 여기
ご覧いただくと、 僕たちが最初にここ
맨 처음 一番最初

11:56 [육회 맛있게 먹는 방법 ① 노른자를 터트려 섞어 먹기] 육회에 노른자를 터트렸잖아요. 근데 이렇게 먹는 분들도 계시고
[ユッケのおいしい食べ方①卵黄を割って混ぜて食べる] ユッケに卵黄を割ったじゃないですか。 でもこうやって食べる方々もいらっしゃるし
방법 方法
터트리다 割る、潰す

12:00 [(노른자 찍먹파)] 저처럼 이렇게 노른자를 받아서 터트려요.
[(黄身つけて食べる派)] 僕みたいに黄身をもらって割ります

12:03 [육회 맛있게 먹는 방법 ② 노른자를 종지에 따로 터트린 뒤] 이렇게 휘저어주면 담백한 양념장을 만들어요.
[ユッケのおいしい食べ方②卵黄を小皿に別々に割ってから]
こうやってかき混ぜると淡泊なタレを作ります
종지 しょう油などを入れて膳にのせる小さな器
휘젓다 かき混ぜる、混ぜ合わせる
담백 淡白
양념장 薬味を加えたしょう油

12:07 [찍먹 진리 / 노른자에 육회 찍어 먹기] 듬뿍 찍어서 이렇게[付けて食べる真理/黄身にユッケをつけて食べる] たっぷりつけてこうやって
진리 真理
듬뿍 たっぷり

12:14 [진심] - 맛있어요? - 네!
[本心] - おいしいですか? - はい!

12:15 [급 견제] 아니 맛없어요.
[急に牽制] いや、おいしくないです。
급 急

12:16 - 근데 너무 잘 먹고 있는 것 같은데요. - 아닌데요!
- でも、とてもよく食べていると思います。 - 違いますよ!

12:19 [(진짜 맛없어요)]
(本当にまずいです)

12:23 [판단은 시청자분들께...]
判断は視聴者の方々に...

12:26 되게 잘 먹네?

12:28 [심지어 최근 본 것 중 가장 잘 먹는 중]
しかも最近見た中で一番よく食べる

12:33 저건 우리 아버지 리액션인데?
あれはうちの父のリアクションだけど?

12:35 [후루룩 짭짭 / 입으로 하는 진공청소]
/ 口でする真空掃除

12:37 [진정해] 국밥 먹냐?
[落ち着いて] クッパ食べるのか?

12:39 [참고로 이분들이 이 장소 주인] - 되게 만족하시나 봐요.
- 우리는 그냥 보고 있어도 우리가 이길 것 같다.
[ちなみにこの方たちがこの場所の主人] - すごく満足してるみたいですね。 - 僕たちはただ見ていても勝つと思う。

12:44 [이분들은 체험하러 온 경쟁자] 저희는 그냥 가만히 이렇게 먹고 있으면
[この方々は体験しに来たライバル] 僕たちはじっとこうやって食べていたら
경쟁 競争

12:46 - 여기 먹는 모습 한 한 시간짜리로 내보내고 - 아!!!
- ここを食べる姿を一時間放送して - あ!
짜리 ~に値するのも、~ほどの、~のもの
내보내다 送り出す、出て行かせる、追い出す

12:50 [갑자기 무슨 일??]
急にどうしたの?

12:54 [답답] 아~ 젓가락으로 언제 먹어?
[イライラ] あ~箸でいつ食べるの?

12:58 [고맙다 야] 숟가락으로 먹어.
[ありがとう] スプーンで食べて。

13:00 [연장까지 교체하고]
道具まで交換して

13:02 [대놓고 먹방]
堂々とモッパン
대놓고 露骨に、堂々と

13:05 가만히 있어도 이기겠는데?
じっとしてても勝ちそうだけど?

13:07 [맛있게 먹다 보니 부케들 등장] - 요즘 사업은 잘 돼가요? - 아주 그냥 끝장나지~
[おいしく食べているとブケたちが登場] - 最近、事業は上手くいっていますか? - もう終わりだよ~
부캐 サブキャラクター
(부[副、サブ]+ 캐[캐릭터(ケリクトー、キャラクター)の略])

13:11 [정사장 / 최 군수] - 군수 된지 몇 개월 됐지? - 지금 한 2년 됐지요~
[チョン社長/チェ郡守] - 郡守になって何ヵ月経った? - 今、2年くらい経ちました。

13:14 [쿵짝] - 벌써 2년 됐어? 세월이 빨라~ - 세월이 빨라요~
[쿵짝] - もう2年経ったの? 歳月が早い~。 - 歳月が早いです~。

13:19 우리 강사장님은 서울에 사업 하나 한다면서?
うちのカン社長はソウルに事業一つするんだって?

13:22 망했어.
失敗したよ
(直訳の『滅びる』から変化して、終わる/ダメになる/失敗する のような意味に)

13:23 [저세상급 쿨한 강사장님]
あの世級にクールなカン社長

13:30 [이 시대의 참리더] 중간중간에 저희 무대 영상 하나씩만 내보내주세요.
[この時代の真のリーダー] 途中で僕たちのステージ映像を 一つずつ流してください。

13:33 이대로 나가면..
このまま出れば..

13:34 얘네가 뭐 하는 애들인지 알 길이 없어요!
この子たちが何をしているのか知る術がありません!
길이 없다 (…の)道がない, (…なす)すべがない

13:37 [(K-POP 참인재들) (동일 인물 맞음)]
(K-POP真の人材たち) (同一人物である)
인재 人材、人物
동일 同一
인물 人物、人

13:41 [제작진 인증 / 방금 그 사람들 맞습니다] - 내가 말했지 숟가락으로 퍼먹으라고! - 그렇지 숟가락으로 그냥!
[スタッフ認証/今のあの人たちです] - 僕が言ったじゃん。スプーンですくって食べろって! - そうだよ、スプーンで!
제작진 製作スタッフ
인증 認証
퍼먹다 暴食する、がつがつ食べる
「퍼서 먹다」の「퍼서」は「すくって、くんで、よそって、すくい取って」などの意味

13:46 [육회와 산낙지가 이렇게 위험한(?) 음식입니다] 내가 받쳐줄게. 얘네 힘 좋은 거 봐라.
[ユッケと生テナガダコがこんなに危険な(?)食べ物です] 僕が支えてあげる。 こいつら、力が強いんだよ。
받치다 支える

13:50 [(왠지 창피)]
(なんだか恥ずかしい)
왠지 なぜか
창피 恥、はずかしめ

13:53 [네버엔딩 부캐 파티] 누구 딸이 서울대 갔다고 그게 행복이 아니야~
[ネバーエンディングサブキャラパーティー] 誰かの娘がソウル大学に行ったからって それが幸せじゃないよ
 娘

13:56 [보다 못해] 너네 좀 창피해~
[見ていられない] お前たち、ちょっと恥ずかしいよ
창피하다 恥ずかしい

13:58 창피해? 동생들이 창피해??
恥ずかしい? 弟たちが恥ずかしいの??

14:01 - 조금 창피해~ - 괜찮아~

14:02 [우리끼리 행복하면 되었다]
僕たちだけで幸せならそれでいい

14:04 [맛있게 클리어한 홍중&여상 ONE PICK! PLACE]
おいしくクリアしたホンジュン&ヨサンONE PICK!PLACE

14:08 [이곳은 산&우영의 ONE PICK! PLACE]

14:11 [깨끗하게 손을 씻는 이유?]
きれいに手を洗う理由は?

14:14 [두 팀을 기다리고 있는 요리 재료들]
両チームを待っている料理材料

14:16 [여기는 어디?] 일단 여기가 뭐 하는 곳인지 먼저 설명을 좀 해주세요.
[ここはどこ?] まず、ここが何をする場所なのか 説明してください。

14:19 여기가 뭐 하는 곳이냐면요,
ここが何をする所かというと、

14:21 주변에 시장이 있어가지구
周辺に市場があって

14:23 시장할 때?
おなかすいたとき?
시장 おなかがすくこと、空腹、ひもじさ

14:25 [다 받아줌] 시장할 때 시장에서 장을 봐가지구
[全て受け取ってあげる] おなかすいたとき市場で買い物をして

14:27 직접 요리를 하는 곳
直接料理をする所

14:31 [한식 요리 연구소 - 약령시장과 경동시장에서 구입한 제철 식자재를 이용해 한식을 만들어볼 수 있는 곳]
韓国料理研究所 - 薬令市場と京東市場で購入した旬の食材を利用して韓国料理を作ることができる場所
한식 韓国式
연구 研究
구입하다 購入する, 仕入れる
제철 旬
식자재 食材
이용하다 利用する

14:36 [외국인 관광객들이 주로 찾고 있어 중국어와 영어로도 수업 진행]
外国人観光客が主に訪れているため、中国語と英語でも授業進行
진행 進行

14:40 그래서 오늘은 제가 삼계탕을 만드는 걸 한번 준비해봤습니다.
それで今日はサムゲタンを作るのを準備してみました。

14:45 [K-푸드 대표 보양식 삼계탕]
K-フード代表 スタミナ食サムゲタン

14:48 [본격 요리 시작] - 우리는 좀 체계적으로 가자. - 뭐 할까요? 역할 분담 좀 하죠.
[本格的に料理スタート] - 僕たちは体系的に行こう。 - 何をしましょうか? 役割分担をしましょう。
본격 本格
체계적 体系的
역할 役割
분담 分担

14:52 [체계적으로 마늘부터 썰기] - 마늘을 일단 하나씩 썰자. - 마늘? 썰어?
[体系的にニンニクから切る] - ニンニクを一つずつ切ろう。 - ニンニク?切るの?
마늘 ニンニク
썰다 切る, 刻む

14:55 [고백] 나 요리를 처음 해봐.
[告白] 僕、料理を初めて作る。

14:58 [초보들끼리 의지하는 중] 잘게 썰면 되는 거죠?
[初心者同士で頼り中] 細かく切ればいいんですよね?
초보 初歩
의지하다 頼る
잘다 細かい,小さい,細い

15:01 잠깐만 기다려. 우리 닭 이름 지어줄까?
ちょっと待って。 鶏の名前をつけてあげようか?
짓다 作る

15:04 우리 닭 이름 뭐로 할까요?
私たちの鶏の名前は何にしましょうか?

15:06 꾀꼬닭 어때요?

15:09 [(잔인하게도 너의 이름은 꾀꼬닭이다)]
(残酷にも君の名前は꾀꼬닭だ)
잔인하다 残忍だ、ひどい、残酷だ

15:11 [꾀꼬닭으로 이름 결정] 너무 잔인하지 않아?
[꾀꼬닭に名前決定] 残酷すぎない?

15:16 [이쪽 팀은 요리 능력자 우영 선생님의 진두지휘 아래] 이렇게 눕혀가지구 이렇게 썰어.
[こっちのチームは料理能力者ウヨン先生の陣頭指揮の下] こうやって横にして、こうやって切って。
능력자 能力者
진두지휘 陣頭指揮
눕히다 寝かせる, 横たえる

15:20 [칼 잡는 법부터 교육 중] 이렇게 잡아.
[包丁の持ち方から教育中] こうやって掴んで。
 刃物
잡다 握る, つかむ
교육 教育

15:24 [이제야 겨우 칼질 시작] 손가락 마디 넣고
[やっと包丁さばきスタート] 指の節を入れて
이제야 今になって, 今やっと
겨우 やっと(こさ), ようやく
칼질 刃物で切ったり削ったりすること; 刃物を使うこと; また, その方法
손가락 (手の)指
마디 節

15:27 [하지만 자세 교정해주는 우영 선생님] 하고 칼이 이렇게 들어가는 게 아니라 일자로 들어가야 돼.
[でも姿勢を矯正してくれるウヨン先生] こうやって包丁が入るんじゃなくて、 一直線に入らないといけないんだ。
자세 姿勢,構え,フォーム, ポーズ

15:33 [뭣이 중헌디] 입에 들어가면 다 똑같어~
[何が大事なの?] 口に入ったらみんな同じだよ
뭣이 중헌디(方言) 何が(※そんなに)大切なの?,何が重要やねん!
똑같다

15:36 [밤 써는 여상] 마늘도 다 썰어야 되나?
[栗を切るヨサン] ニンニクも全部切らないといけないのかな?

15:39 밤 써는 거 아니에요.
栗を切るんじゃないです。

15:40 [큰일 났다] 아니에요?
[大変だ] 違いますか?
큰일(이) 나다 大変なことになる

15:42 밤은 통으로 넣어야 돼요.
栗は丸ごと入れなければなりません。
통으로 丸のままで, 丸ごと

15:44 [태세 전환] - 우리 먹으려고 썬 거야. - 먹어봐. 잡숴봐.
[態勢切替] - 僕たちが食べようと思って切ったんだよ。 - 食べてみて。召し上がってみて。
태세 態勢,身構え
잡수다 召し上がる

15:50 [(우린 다 계획이 있어)] 응 생밤 맛있어! 먹으려고 그런 거야.
[(僕たちはみんな計画がある)] うん、生栗おいしい! 食べようとしたんだよ。
계획 計画
생밤 生グリ(栗)

15:54 [혼돈] 잘 썰었는데 뭐가 마늘이고 뭐가 밤이야?
[カオス] よく切ったけど何がニンニクで何が栗なの?
혼돈 混沌,カオス

15:56 [(모르겠어 그냥 다 넣어)] - 다 넣으면 돼 괜찮아~ - 아니 안 돼~ 이게 마늘이지?
[(分からない、全部入れて)] - 全部入れればいいんだよ。大丈夫。 - いや、ダメ。これがニンニクだよね?

15:59 [육안으로 구별 불가] - 아니? 지금 밤 몇 개 들고 있는데? - 이거 마늘 아니야?
[肉眼で区別不可] - いや? 今、栗をいくつ持っているの? - これニンニクじゃないの?
육안 肉眼
구별 区別
불가 不可

16:04 [시각으로 안 될 땐 미각을 사용해보세요~] 먹어봐.
[視覚的にできない時は味覚を使ってみてください~] 食べてみて。
시각 視覚

16:07 [뜻밖의 마늘&밤 복불복]
意外なニンニク&栗運試し
뜻밖 思いの外,意外
복불복 運否,運と不運

16:10 [입속 가득 퍼지는 마늘 향]
口の中いっぱいに広がるニンニクの香り
입속 口中
가득 いっぱい, ぎっしり, たっぷり
퍼지다 広がっている, 広がる

16:14 그쪽 팀 괜찮은 거죠?
そちらのチーム、大丈夫ですよね?

16:16 [아무렇지 않은 척] 지금 아주 잘하고 있어요.
[何でもないふり] 今とてもよくやってます。

16:18 [순조롭게 요리 중인 우영&산]
順調に料理中のウヨン&サン
순조롭다 順調だ

16:23 [요리는 우영이에게 토스 / 상대 팀 안부가 궁금한 산이] - 뭐 하고 있어요 이 팀? - 좀 찢습니다.
[料理はウヨンにトス/相手チームの安否が 気になるサン] - 何してるんですか、このチーム? - ちょっと引き裂きます。
상대 相手
안부 安否
찢다 (引き)裂く

16:26 - 미안해! - 미안해 꾀꼬닭

16:32 꼬닭아 조금만 참아.
少しだけ我慢して。

16:33 내가 좀 더 안 아프게 해줄게.
私がもう少し痛くないようにしてあげる。

16:34 [신중하게 칼집 내는 중] 됐다 됐다.
[慎重に切り込み中] 出来た、出来た。
신중하다 慎重だ
칼집을 내다 切れ目を入れる、切り込みを入れる、隠し包丁を入れる

16:38 잘한다 강여상!

16:41 [환상의 호흡 / 마무리는 홍리더 담당] 자 갈게요! 잡아줘.
[幻想的な呼吸/仕上げはホンリーダー担当] さぁ、行きます! 掴んで。
환상 幻想,ファンタジー, イリュージョン
호흡 呼吸,息
마무리 仕上げ
담당 担当

16:45 [스윗] 꼬닭아 조금만 참아.
[スイート] 꼬닭아、少しだけ我慢して。

16:47 [살벌] 널 맛있는 삼계탕으로 만들어줄게.
[殺伐] 君をおいしいサムゲタンにしてあげる。
살벌 殺伐

16:50 [(쏘옥)] - 오 됐다! - 봤지?
[(すーっと)] - お、出来た! - 見たよね?

16:52 [같이 집중 중] 과감하게 해야 돼.
[一緒に集中中] 果敢にやらないと。
집중 集中
과감하다 果敢だ

16:54 [닭다리 주리틀기 완료] 아주 완벽해! 이거 한번 보세요.
[鶏の足縛り完了] すごく完璧! これを一度見てください。
주리를 틀다 足を縛る

17:00 [대만족] 통통하고 아주 가득 찼어.
[大満足] ふっくらして、いっぱいになった。
통통하다 ふっくらと[まるまると]している
차다 満ちる,みなぎる

17:03 [우영&산 닭도 입수 준비 완료] 됐어요.
[ウヨン&サン 鶏も入手準備完了] できました。
입수 入手

17:05 [(다소곳하다)]
(大人しい)
다소곳하다 (うつむいて)黙ってうなだれている, つつましやかだ, 従順

17:07 [각종 재료와 육수에 동반 입수]
各種材料とスープに同伴入手
각종 各種,いろいろ
육수 肉水
동반 同伴

17:12 [이제 끓기만 하면 완료] - 맛있게 돼라~ - 주문 한번 걸어주세요.
[もう沸騰すれば完了] - おいしくなれ~ - おまじないをかけてください。
기만 하면 ~しさえすれば、~するといつも
걸다 かける

17:15 하나, 둘, 셋! 꾀꼬닭! 그쪽은 뭐예요?
1、2、3!꾀꼬닭! そちらは何ですか?

17:18 하나, 둘, 셋! 우 산이닭!

17:21 [마법의 주문 완료]
魔法の呪文(おまじない)完了
마법 魔法

17:24 [맛있어지는 중입니다]
おいしくなっています

17:26 [짜잔]

17:30 [직접 만든 영양 만점 삼계탕 완성]
手作り栄養満点サムゲタン完成
영양 栄養
만점 満点

17:39 [우영&산 독점 라이브 ON AIR] 안녕하세요, 에이티즈입니다. 오늘은 네 명뿐이지만
[ウヨン&サン独占ライブON AIR] こんにちは、ATEEZです。 今日は四人きりだけど
독점 独占

17:42 여덟 명이 있다는 마음으로 라이브를 하고 있습니다.
8人いるという気持ちでライブをしています。

17:45 [라이브로 설명 중] SNS로 저희가 투표를 받을 거예요. 그리고 투표를 통해 정해진 곳이
[ライブで説明中] SNSで投票を受けます。 そして投票を通じて決まったところが
통하다 通じる
정해지다 決まる

17:50 2020스타서울맵 에이티즈 픽에 올라갑니다.
2020スターソウルマップATEEZピックに上がります。

17:53 [우영&산 VS 여상&홍중] 저희 이 두 팀 중에 한 팀이
[ウヨン&サンVSヨサン&ホンジュン] この2チームのうちの1チームが

17:56 그냥 저희 우영&산 PICK해주시면
ウヨン&サンをPICKしてくだされば

17:57 [단독 어필 / 이긴 자의 특권 누리는 중] - 왜냐, 저희가 게임을 이겼거든요. - 그냥 여기 PICK해주시면 돼요.
[単独アピール/勝った者の特権を享受中] - なぜなら、僕たちがゲームに勝ったんです。 - ここをPICKしてください。
특권 特権
누리다 うける, 享受する.

18:06 [삼계탕 시식 시간] 삼계탕 한번 맛볼까요 여러분?
[サムゲタン試食時間] サムゲタンを食べてみましょうか、皆さん?
시식 試食

18:10 [살코기 골라 입으로 쏙]
赤身を選んで口でぺろり
살코기 赤身
고르다

18:13 [닭다리도 냠]
鶏ももパク

18:17 [또다시 열일하는 젓가락질]
また頑張って働く箸の使い方
또다시 またしても, また
열일하다 熱心に仕事する
젓가락질 はしを使うこと

18:20 [직접 만들어서 더 맛있는 삼계탕] - 맛있다. - 진짜 맛있다.
[直接作ってもっとおいしいサムゲタン] - おいしい。 - 本当においしい。

18:24 [사이좋게 먹여주기]
仲良く食べさせてあげる
사이좋다 親しい, むつまじい
먹이다 食べさせる

18:27 우리 여상이는 대추
ヨサンはナツメ

18:29 [리더 형이 준 거니 냠냠] 건강해야지.
[リーダーさんがくれたの?もぐもぐ] 健康じゃないと。

18:32 [(사실 대추 안 좋아함...)]
(実はナツメは好きじゃない...)

18:34 [이제 여행을 마칠 시간] 오늘 하루 종일 돌아다녔는데
[もう旅行を終える時間] 今日一日中歩き回ったんですが
종일 一日中
다니다 (一定の場所を)行き来する

18:37 시작할 때 저희가 이미 많은 음식을 먹고 시작했어요.
始まる時、私たちはすでにたくさんの食べ物を食べて始めました。

18:41 [광장시장에서 푸짐하게 먹은 두 사람] - 꼬마김밥, 어묵 - 빈대떡
[広場市場でたっぷり食べた2人] - ちびのり巻き、おでん。- ピンデトック

18:44 녹두 빈대떡 이걸 다 시켜서 먹었는데
緑豆のピンデトック、 これを全部頼んで食べたんだけど

18:48 '밥 못 먹겠다' 했는데
「ご飯食べられない」って言ったんですが

18:49 [다 먹어지는 인체의 신비] 게임 한판하고 뭐 하니까 또 다 들어가더라고요.
[食べ終わる人体の神秘] ゲームを一回して、何かをしたら 全部入るんです。
動詞+아/어지다(受身:~られる)
인체 人体
신비 神秘, ミステリー
한판 一勝負

18:52 [신기] - 들어간다 이게 또? - 너무 맛잇으니까
[不思議] - これまた入るの? - すごくおいしいから

18:55 [오늘 여행 루트대로 여행하기 추천 /맞아 맞아] 그래서 저희 루트대로 이렇게 한번 따라서 해보시면 좋지 않을까
[今日の旅行ルート通りに旅行することをおすすめ/そうそう] なので僕たちのルート通りに こうやってマネしてみるといいんじゃないかと…

19:03 오늘 음식을 먹으니까 요리가 순수한 느낌이었어요.
今日料理を食べたら料理が純粋な感じでした。
순수하다 純粋だ

19:07 [음식 본연의 맛을 느낄 수 있었던 시간] 다 있는 그대로 그런 걸 먹은 느낌이라서 너무 맛있었고
[料理本来の味を感じることができた時間] 全部ありのままそういうのを食べた感じで すごくおいしかったし

19:11 k-푸드의 진면모를 느낀 느낌
k-フードの素顔を感じた感じ
진면목 真骨頂、真価、本当の姿、真の姿

19:15 왜냐면 하면서 '진짜 좋은 재료들 써서 웰메이드로 만드는구나' 이런 생각이 드니까
なぜなら「本当にいい材料を使って ウェルメイドで作るんだ」と思うから
웰메이드 ウェルメイド(Wellmade):しっかりと作られており完成度の高い作品のこと

19:22 저희 음식에 대해서 뭔가 좀 자긍심이 생기네요.
私たちの食べ物に対して何かちょっと自負心がわいてきますね。
자긍 自分でほめ, 人に誇ること; 自慢; 自負

19:25 [촬영 종료 후 에이티즈의 투표 결과는?]
撮影終了後のATEEZの投票結果は?]
종료 終了

19:27 [플레이서울 에이티즈의 K-PLACE를 PICK해주세요 / 백숙요리 49.2% 육회&낙지 50.8%]
プレイソウルATEEZのK-PLACEをPICKしてください/水炊き料理49.2% ユッケ&タコ50.8%
백숙 (肉類や魚の)水煮, 水炊き

19:35 [산&우영의 한식 쿠킹 클래스 WIN]
サン&ウヨンの韓国料理クッキングクラスWIN

19:39 [2020 STAR SEOUL MAP의 네 번째 장소]
2020 STAR SEOUL MAPの四番目の場所

19:41 [산&우영 PICK 한식 쿠킹 클래스]
サン&ウヨンPICK韓国料理クッキングクラス

19:42 여행이 시작되면 첫 번째 목적지는
旅行が始まると最初の目的地は

19:45 서울이 되길 바라~
ソウルになりますように~
-기(를) 바라다 ~になることを願う

韓国語単語

  1. 외국인

  2. 관광객

  3. 이색

  4. 사윗감

  5. 자비 없는 자체 편집

  6. 골목

  7. 원조집

  8. 성지

  9. 전통

  10. 해외

  11. 관련되다

  12. 다양하다

  13. 소금

  14. 찍다

  15. 직행

  16. 비비다

  17. 노른자

  18. 맴매

  19. 응징

  20. 상의

  21. 맨 처음

  22. 방법

  23. 터트리다

  24. 종지

  25. 휘젓다

  26. 담백

  27. 양념장

  28. 진리 

  29. 듬뿍

  30. 시청자

  31. 진공

  32. 진정하다

  33. 참고

  34. 체험

  35. 경쟁 

  36. 짜리

  37. 내보내다

  38. 답답하다

  39. 숟가락

  40. 연장

  41. 교체

  42. 대놓고

  43. 부캐

  44. 사업

  45. 끝장나다

  46. 군수

  47. 세월

  48. 망하다

  49. 저세상급 쿨한

  50. 시대

  51. 길이 없다

  52. 인재

  53. 동일 

  54. 인물

  55. 제작진

  56. 인증 

  57. 퍼먹다

  58. 받치다

  59. 왠지

  60. 창피하다

  61. 장 보다

  62. 한식 

  63. 연구

  64. 구입하다

  65. 제철

  66. 식자재

  67. 이용하다

  68. 진행

  69. 보양식

  70. 본격

  71. 체계적

  72. 역할

  73. 분담

  74. 체계적

  75. 마늘

  76. 썰다

  77. 초보

  78. 의지하다

  79. 잘다

  80. 짓다

  81. 잔인하다

  82. 능력자

  83. 진두지휘

  84. 눕히다

  85. 잡다

  86. 교육

  87. 이제야

  88. 겨우

  89. 칼질

  90. 손가락

  91. 마디

  92. 자세

  93. 교정

  94. 일자

  95. 큰일(이) 나다

  96. 통으로

  97. 태세

  98. 전환

  99. 잡수다

  100. 생밤

  101. 혼돈

  102. 육안

  103. 구별

  104. 불가

  105. 시각

  106. 뜻밖

  107. 복불복

  108. 입속

  109. 가득

  110. 퍼지다

  111. 아무렇지(도) 않다

  112. 순조롭다

  113. 상대

  114. 안부

  115. 찢다

  116. 신중하다

  117. 칼집을 내다

  118. 환상

  119. 호흡

  120. 마무리

  121. 담당

  122. 살벌

  123. 과감하다

  124. 주리를 틀다

  125. 통통하다

  126. 차다

  127. 입수

  128. 다소곳하다

  129. 각종

  130. 육수

  131. 동반

  132. 기만 하면

  133. 걸다

  134. 마법

  135. 영양

  136. 만점

  137. 독점

  138. 통하다

  139. 정해지다

  140. 특권

  141. 누리다

  142. 시식

  143. 살코기

  144. 또다시

  145. 열일하다

  146. 젓가락질

  147. 사이좋다

  148. 먹이다

  149. 종일

  150. 다니다

  151. 인체

  152. 신비

  153. 한판

  154. 순수하다

  155. 진면목

  156. 웰메이드

  157. 자긍

  158. 종료

  159. 백숙

  160. 목적지

  161. -기(를) 바라다

日本語単語

  1. 外国人

  2. 観光客

  3. 異色

  4. 婿にふさわしい人

  5. 慈悲のない自己編集

  6. 路地

  7. 元祖屋

  8. 聖地

  9. 伝統

  10. 海外

  11. 関連する, かかわる

  12. 多様だ, 多彩だ

  13. つける

  14. 直行

  15. こする, もむ

  16. 卵の黄身

  17. メッ!

  18. 戒め

  19. 相談

  20. 一番最初

  21. 方法

  22. 割る、潰す

  23. しょう油などを入れて膳にのせる小さな器

  24. かき混ぜる、混ぜ合わせる

  25. 淡白

  26. 薬味を加えたしょう油

  27. 真理

  28. たっぷり

  29. 視聴者

  30. 真空

  31. 落ち着く、鎮める

  32. 参考

  33. 体験

  34. 競争

  35. ~に値するのも、~ほどの、~のもの

  36. 送り出す、出て行かせる、追い出す

  37. じれったい, もどかしい

  38. スプーン

  39. 道具

  40. 交替、交代

  41. 露骨に、堂々と

  42. サブキャラクター

  43. 事業

  44. おしまいだ、終わりだ

  45. 郡守

  46. 歳月,ねんげつ, 月日

  47. 終わる/ダメになる/失敗する

  48. あの世級にクールな

  49. 時代

  50.  (…の)道がない, (…なす)すべがない

  51. 人材、人物

  52. 同一

  53. 人物、人

  54. 製作スタッフ

  55. 認証

  56. 暴食する、がつがつ食べる

  57. 支える

  58. なぜか

  59. 恥ずかしい

  60. 買い物する

  61. 韓国式

  62. 研究

  63. 購入する, 仕入れる

  64. 食材

  65. 利用する

  66. 進行

  67. スタミナ食

  68. 本格

  69. 体系的

  70. 役割

  71. 分担

  72. 体系的

  73. ニンニク

  74. 切る, 刻む

  75. 初歩

  76. 頼る

  77. 細かい,小さい,細い

  78. 作る

  79. 残忍だ、ひどい、残酷だ

  80. 能力者

  81. 陣頭指揮

  82. 寝かせる, 横たえる

  83. 刃物

  84. 握る, つかむ

  85. 教育

  86. 今になって, 今やっと

  87. やっと(こさ), ようやく

  88. 刃物で切ったり削ったりすること; 刃物を使うこと; また, その方法

  89. (手の)指

  90. 姿勢,構え,フォーム, ポーズ

  91. 矯正

  92. 真っ直ぐ

  93. 大変なことになる

  94. 丸のままで, 丸ごと

  95. 態勢,身構え

  96. 転換

  97. 召し上がる

  98. 生グリ(栗)

  99. 混沌,カオス

  100. 肉眼

  101. 区別

  102. 不可

  103. 視覚

  104. 思いの外,意外

  105. 運否,運と不運

  106. 口中

  107. いっぱい, ぎっしり, たっぷり

  108. 広がっている, 広がる

  109. 平気だ、大丈夫だ、何の異常もない、何も変わらない

  110. 順調だ

  111. 相手

  112. 安否

  113. (引き)裂く

  114. 慎重だ

  115. 切れ目を入れる、切り込みを入れる、隠し包丁を入れる

  116. 幻想,ファンタジー, イリュージョン

  117. 呼吸,息

  118. 仕上げ

  119. 担当

  120. 殺伐

  121. 果敢だ

  122. 足を縛る

  123. ふっくらと[まるまると]している

  124. 満ちる,みなぎる

  125. 入手

  126. (うつむいて)黙ってうなだれている, つつましやかだ, 従順

  127. 各種,いろいろ

  128. 肉水

  129. 同伴

  130. ~しさえすれば、~するといつも

  131. かける

  132. 魔法

  133. 栄養

  134. 満点

  135. 独占

  136. 通じる

  137. 決まる

  138. 特権

  139. うける, 享受する

  140. 試食

  141. 赤身

  142. またしても, また

  143. 熱心に仕事する

  144. はしを使うこと

  145. 親しい, むつまじい

  146. 食べさせる

  147. 一日中

  148. (一定の場所を)行き来する

  149. 人体

  150. 神秘, ミステリー

  151. 一勝負

  152. 純粋だ

  153. 真骨頂、真価、本当の姿、真の姿

  154. ウェルメイド(Wellmade):しっかりと作られており完成度の高い作品のこと

  155. 自分でほめ, 人に誇ること; 自慢; 自負

  156. 終了

  157. (肉類や魚の)水煮, 水炊き

  158. 目的地

  159. ~になることを願う

確認

  1. 외국인 外国人

  2. 관광객 観光客

  3. 이색 異色

  4. 사윗감 婿にふさわしい人

  5. 자비 없는 자체 편집 慈悲のない自己編集

  6. 골목 路地

  7. 원조집 元祖屋

  8. 성지 聖地

  9. 전통 伝統

  10. 해외 海外

  11. 관련되다 関連する, かかわる

  12. 다양하다 多様だ, 多彩だ

  13. 소금 塩

  14. 찍다 つける

  15. 직행 直行

  16. 비비다 こする, もむ

  17. 노른자 卵の黄身

  18. 맴매 メッ!

  19. 응징 戒め

  20. 상의 相談

  21. 맨 처음 一番最初

  22. 방법 方法

  23. 터트리다 割る、潰す

  24. 종지 しょう油などを入れて膳にのせる小さな器

  25. 휘젓다 かき混ぜる、混ぜ合わせる

  26. 담백 淡白

  27. 양념장 薬味を加えたしょう油

  28. 진리 真理

  29. 듬뿍 たっぷり

  30. 시청자 視聴者

  31. 진공 真空

  32. 진정하다 落ち着く、鎮める

  33. 참고 参考

  34. 체험 体験

  35. 경쟁 競争

  36. 짜리 ~に値するのも、~ほどの、~のもの

  37. 내보내다 送り出す、出て行かせる、追い出す

  38. 답답하다 じれったい, もどかしい

  39. 숟가락 スプーン

  40. 연장 道具

  41. 교체 交替、交代

  42. 대놓고 露骨に、堂々と

  43. 부캐 サブキャラクター

  44. 사업 事業

  45. 끝장나다 おしまいだ、終わりだ

  46. 군수 郡守

  47. 세월 歳月,ねんげつ, 月日

  48. 망하다 終わる/ダメになる/失敗する

  49. 저세상급 쿨한 あの世級にクールな

  50. 시대 時代

  51. 길이 없다 (…の)道がない, (…なす)すべがない

  52. 인재 人材、人物

  53. 동일 同一

  54. 인물 人物、人

  55. 제작진 製作スタッフ

  56. 인증 認証

  57. 퍼먹다 暴食する、がつがつ食べる

  58. 받치다 支える

  59. 왠지 なぜか

  60. 창피하다 恥ずかしい

  61. 장 보다 買い物する

  62. 한식 韓国式

  63. 연구 研究

  64. 구입하다 購入する, 仕入れる

  65. 제철 旬

  66. 식자재 食材

  67. 이용하다 利用する

  68. 진행 進行

  69. 보양식 スタミナ食

  70. 본격 本格

  71. 체계적 体系的

  72. 역할 役割

  73. 분담 分担

  74. 체계적 体系的

  75. 마늘 ニンニク

  76. 썰다 切る, 刻む

  77. 초보 初歩

  78. 의지하다 頼る

  79. 잘다 細かい,小さい,細い

  80. 짓다 作る

  81. 잔인하다 残忍だ、ひどい、残酷だ

  82. 능력자 能力者

  83. 진두지휘 陣頭指揮

  84. 눕히다 寝かせる, 横たえる

  85. 칼 刃物

  86. 잡다 握る, つかむ

  87. 교육 教育

  88. 이제야 今になって, 今やっと

  89. 겨우 やっと(こさ), ようやく

  90. 칼질 刃物で切ったり削ったりすること; 刃物を使うこと; また, その方法

  91. 손가락 (手の)指

  92. 마디 節

  93. 자세 姿勢,構え,フォーム, ポーズ

  94. 교정 矯正

  95. 일자 真っ直ぐ

  96. 큰일(이) 나다 大変なことになる

  97. 통으로 丸のままで, 丸ごと

  98. 태세 態勢,身構え

  99. 전환 転換

  100. 잡수다 召し上がる

  101. 생밤 生グリ(栗)

  102. 혼돈 混沌,カオス

  103. 육안 肉眼

  104. 구별 区別

  105. 불가 不可

  106. 시각 視覚

  107. 뜻밖 思いの外,意外

  108. 복불복 運否,運と不運

  109. 입속 口中

  110. 가득 いっぱい, ぎっしり, たっぷり

  111. 퍼지다 広がっている, 広がる

  112. 아무렇지(도) 않다 平気だ、大丈夫だ、何の異常もない、何も変わらない

  113. 순조롭다 順調だ

  114. 상대 相手

  115. 안부 安否

  116. 찢다 (引き)裂く

  117. 신중하다 慎重だ

  118. 칼집을 내다 切れ目を入れる、切り込みを入れる、隠し包丁を入れる

  119. 환상 幻想,ファンタジー, イリュージョン

  120. 호흡 呼吸,息

  121. 마무리 仕上げ

  122. 담당 担当

  123. 살벌 殺伐

  124. 과감하다 果敢だ

  125. 주리를 틀다 足を縛る

  126. 통통하다 ふっくらと[まるまると]している

  127. 차다 満ちる,みなぎる

  128. 입수 入手

  129. 다소곳하다 (うつむいて)黙ってうなだれている, つつましやかだ, 従順

  130. 각종 各種,いろいろ

  131. 육수 肉水

  132. 동반 同伴

  133. 기만 하면 ~しさえすれば、~するといつも

  134. 걸다 かける

  135. 마법 魔法

  136. 영양 栄養

  137. 만점 満点

  138. 독점 独占

  139. 통하다 通じる

  140. 정해지다 決まる

  141. 특권 特権

  142. 누리다 うける, 享受する

  143. 시식 試食

  144. 살코기 赤身

  145. 또다시 またしても, また

  146. 열일하다 熱心に仕事する

  147. 젓가락질 はしを使うこと

  148. 사이좋다 親しい, むつまじい

  149. 먹이다 食べさせる

  150. 종일 一日中

  151. 다니다 (一定の場所を)行き来する

  152. 인체 人体

  153. 신비 神秘, ミステリー

  154. 한판 一勝負

  155. 순수하다 純粋だ

  156. 진면목 真骨頂、真価、本当の姿、真の姿

  157. 웰메이드 ウェルメイド(Wellmade):しっかりと作られており完成度の高い作品のこと

  158. 자긍 自分でほめ, 人に誇ること; 自慢; 自負

  159. 종료 終了

  160. 백숙 (肉類や魚の)水煮, 水炊き

  161. 목적지 目的地

  162. -기(를) 바라다 ~になることを願う


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?