外国人にちょっとエッチな日本語を英語で説明するという体験をした

英語を始めた動機は「なんとなく出来たら面白そうだな〜」くらいのものだったが、
第一言語ではない言語でちょっとエッチなスラング的なもの説明するという、
外国語を始めてなかったらなかなか出来ない体験が出来たと思う。

そういう面白い経験が出来たということを日記的に残したいのと、自分が書いた英文も残し、
「当時の自分の英語はこんな感じだったのか〜」とあとで面白く振り返りが出来ることを期待している。

自分の書いた英文そのまま

「寸止め」のスラング的意味を聞かれて書いたものである。

it means to stop something just before it reaches the end.

for instance, I punched to you but I stopped my fist right in front of your face. It didn't hit you.
It is 寸止め(すんどめ)

This word is used for Japanese martial arts such as karate.
They do 寸止めパンチ for practice.

These are the formal meaning.


In the slang meaning, it's used for hentai things w

For instance, A man have sex with a woman.
He keeps moving his hand to make her feel good. and finally the orgasm almost comes to her. but He stops his hand just before the orgasm reaches her.
This is 寸止め in the slang meaning.

In a lot of hentai manga, men do 寸止め to a woman many times. After a lot of 寸止め, finally he let the orgasm come to her.
It is believed in such mangas that an orgasm after a lot of 寸止め is the best way to have an so much good orgasm.

最後の文は「最高に気持ちいい絶頂」みたいに書きたくてextremeとかを使おうかと思ったが上手く使えなかったので諦めてso muchとかにした記憶がある。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?