Sure! これって要は”はい!よろこんで!”... では無いけどね|チャット英会話
英語のチャットをしていると、この応対で本当に丁寧な接客してるのかな?っと自問自答することがあります。
”その通りです”、”おっしゃる通りです”、”ご理解の通りです”,的なのは”Yes.”の一言で終わりだし、まあ、短く簡潔な方が良いに越したことはないのですが...
っで、最後に”?”を付けている時。要は疑問文ですね。その内容で問題ない場合は”ok”とか”Okey”としているお客様が多いのですが、こちらは売り手なので
”Sure.”
※モチのロン
を使うようにしています。