見出し画像

日中会話サロン:14「台湾の遊園地とは」

―日本語と中国語による日常会話を金・土の夜9:00に配信―

自然な会話で、たったの2分!

スクリプトから重要表現までまるわかり!

だから、hsk4-6級の人が楽しめる!

いいね💛&フォロー

⇒Twitter:@parlejaponais 

※ノートよりもTwitterの方が通知が早いです。

会話情報

会話者:唐ちゃん(東京方言話者)、翔翔(台湾華語話者)

今回のテーマ「台湾の遊園地とは」

私自身遊園地とか現実から逃れられる場所が好きなんですけど、台湾はどうなんですかね。

どんなものがあるんでしょうか?

どんな場所か、どんな時にいくのか聞いてみましょう!

口語らしい表現が色々と聞こえてくると思いますー

会話を聞く👇

Twitter:@parlejaponais

会話の重要表現:以A为B

「以A为B」は、AをもってBとするを意味します。

これは文章でもよく使われます。

特に、「以A为B的C」=AをBとするCという使い方もあります。

今回の会話では以下のように使われていました。

它就是以原住民为主题
―それは原住民をテーマとしている。

※「先住民」はすでに滅んでしまった意味あいがでてしまうから気を付けてください。

では、その他の例文を見てみます。

―例文―

・这个理论是以日语母语者为对象研究展开的。
―この理論は日本語母語話者を対象として研究しだしたものです。
・这个项目是以A为主,(以)B为辅。
―このプログラムはAを主として、Bを補足的に扱う。

使い方は以上です。

今回の会話、すべて聞き取れましたか?

もう一度聞く👇

聞き取れない場所や語彙は以下で確認しましょう!

会話スクリプト

※T=唐ちゃん、S=翔翔

T:ちょっと今日聞きたいのは、台湾にある、遊園地とか、そういったものなんだけど。なんか有名な場所ってある?ディズニーみたいな
S:最有名的应该是一个叫做丽宝乐园。还有,以前应该叫以前叫做月眉吧。现在改,好像改名叫丽宝乐园。
T:なにがあるの?
S:就是有点像,有点像是富士急。
T:じゃ結構、絶叫系がある...?
S:对对对。台湾几乎都是这种。然后,还有一个是剑湖山世界。这两个。比较有名。
T:どこにあるの?
S:在哪里,丽宝乐园好像在台中,剑湖山…
T:あ、いったことない…?
S:有有有,都去过。去过很多次啊。因为那个,毕业旅行的时候,台湾很小,所以那个
T:行く場所ないの?
S:对对对hh。毕业旅行,国小毕业旅行,国中毕业旅行,还有高中毕业旅行就会去游乐园。而且一个毕业旅行会去好几个游乐园,至少会去两个。譬如说,可能第一天去剑湖山世界,然后第二天去丽宝乐园。
T:(笑)そうなんだ。あっ!中にさ、アメリカのディズニーみたいにさ、なんか、プールみたいなのあんの?
S:有有有!
T:あ、そうなんだやっぱり。
S:嗯,我记得丽宝乐园的话,就是有分水上的、陆上的。水上的话,就是可以那个,你要穿泳装去玩水。然后陆上的话,就是正常的游乐园。还有,比较有特色是那个九族文化村。九族文化村就是台湾有原住民。然后,有很多个不同的族群的原住民。然后它就是以原住民为主题,有点像是
T:ほんとにテーマパークって感じ
S:对对hh。不过是……它的主题就是台湾原住民。不过里面的东西,我记得好像游乐设施跟原住民没什么关系hh。就是上了一些原住民的装饰品。
T:それっぽい、感じの。(笑)
S:对对对。

以上、この企画イイネ!と思ったら、

フォロー、イイネよろしくお願いします!

Twitter:@parlejaponais


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?