オーストラリア163日目
ファームジョブ58日目
Farm job is 58 days
本日もいちごファームで働いて来ました〜!
ビックリマークつけましたが実際はこんなテンションではない
I worked for strawberry farm today too !
I add “!” but in fact , my feeling is not good
目は死に、心を無にしてピッキング
When I was picking , my eyes and hart almost **death **
今日は初めの列がグリーンが多く、しかも日の当たっていなかった片面だけがグリーンという一見採っていいいちごじゃね?と思わせてからの実はグリーンで採っちゃいけないいちごでした〜というパターンが多くめちゃくちゃイライラしました
The first row has too much green strawberry which the other side looks good
So I was really annoyed
しゃらくせぇ〜!!!!!と全部のいちごをピッキングしていたら案の定スーパーバイザーから注意を受けた
I thought “I don’t care~~~~~~~~~!!!!!!!” and picked all strawberries
After that , a supervisor said “Don’t pick green” , of course
“Don’t pick green ”
きえええええええ〜!!!!(心の叫び)
KIEEEEEEEEEEEEEE!!!!!!!!(My feelings )
そして一個一個確認していたらやっぱりびりっけつピッカーになってしまった
I checked one and one , I became a last person
いい具合に要領良くできる人になりたかった
I wanted to be a person who is smart
なぜ他のピッカーがはやくピッキングできるのか謎である
I wonder why another picker can pick fast
ちょっとなら間違えても大丈夫〜くらいの気持ちではあるのだが、頭と体が連動してないのか結局確認作業が多くて遅いピッキングに
A little bit miss was no problem , my brain know. But my body didn’t know
After all , I was slow picking
さらに一見するといいいちごだから何度も同じいちごを見てしまい二度手間に
And more , looks good at a glance so I touched same strawberry many times
今日も全然いちご採れなかったわ、、、
I couldn’t pick strawberries today too
と悲しい気持ちでしたが最後のブロックでスーパーバイザーがわたしのトロリーを押すのを2度ほど手伝ってくれました(他にもまだピッキングしてる人はいるのに)
I felt sad but the supervisor helped me to push trolley even twice (I’m not a last picker )
心が元気なかったわたしは「ちんたらし過ぎてご迷惑ばかり申し訳ない」と思っていたのですが
My feelings was not good so I thought really sorry for slow picking but
”Thank you for good tray”
と手伝ってくれた後に彼が言っていたので、今思うとわたしが確認作業をしながらピッキングしていたから遅いのを知って手伝ってくれたのかな〜と(思うことにしました!)
He said “Thank you for good tray”
He knew why I was slow so he helped me , I thought
認知行動療法!認知行動療法!
Cognitive behavioral therapy!
彼の本心は分かりませんが、どうせならポジティブに物事を捉えたほうがわたしにとっても彼にとってもよいかな〜ということで、そう思うことにします!
I don’t know his real mind but positive thinking is great
So I thought that !
ではではここまで読んでくださりありがとうございました!
Thank you for reading until here !
昨日に引き続き英語にしてみました!
黒太文字は調べた単語です
出来るだけ自分の知っている単語で書きたかったのでがんばりました
直訳するとわけわからなくなっちゃうので、簡単な日本語に直してから英文にするのがよいと聞いたのでそれを意識しております!
もう少し英語ができるようになって自分の英語を自分で添削出来るのが楽しみです!
※If you can find something mistake , please tell me that , thank you
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?