見出し画像

#32 コロナのニュースを英語で読む

Health workers first to get COVID-19 shots

Japan began injecting 40,000 health workers with vaccines against COVID-19 on Feb. 17.

The vaccine was developed by U.S. drugmaker Pfizer inc. and German biotech firm BioNTech SE.

Elderly people and people with pre-existing conditions are next in line to receive vaccinations, following health workers.

Japan’s inoculation program started later than at least 70 other countries, with the Tokyo Olympics and Paralympics less than six months away.

[和訳]

医療従事者にコロナワクチン先行接種開始

2月17日,日本で4万人の医療従事者を対象に,Covid-19のワクチン接種が開始された.

ワクチンはアメリカの製薬会社ファイザーとドイツのバイオ技術企業倍音テックによって開発された.

医療従事者に続いて,基礎疾患の高齢者や人々がワクチンを次に接種する予定だ.

東京オリンピック・パラリンピックが半年以内に控えている中,日本のワクチン接種計画は少なくとも70の国と地域に遅れて開始となった.

[語彙]
shots 皮下注射,予防注射
inject 注射する
vaccine ワクチン
drugmaker 製薬会社
biotech 生物工学の
elderly 高齢者
pre-existing condition 基礎疾患
next in line to~ 次に~する番である
vaccinations ワクチンの接種
inoculation 予防注射
away 先

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?