Dean 21 - 和訳

Hol up

안 봐도 뻔하겠지 Oh nah
見なくてもわかるよ

사랑 따윈 우습겠지 Oh nah
愛なんて笑えるよな

난 너의 몇 번째일지
俺は君の何番目なのか

I wanna know you
君のことが知りたい

I really wanna know you
本当に知りたいんだよ

Baby

때로는 슬프겠지
たまには悲しくなることもあるよな

이유 모를 쓸쓸함에
理由もなく寂しくなって

며칠 밤을 새겠지
どれくらいの夜を明かしたのか

Oh 그리고 난 네 옆에 있지
で、今、俺は君の前にいる

So tell me
教えてよ

I wanna know you
君のことが知りたい

I really wanna know you
本当に

손을 뜯는 버릇
手をいじるクセ

쉽게 오해를 사는 말투
簡単に誤解を招くその話し方

나쁜 습관들도
ちょっと悪いクセも

I care babe
そんなん気にしない

She’s 2 2 21 now
彼女は21歳なんだ

애매한 미소는 Yes or nah
曖昧なその笑顔は

그녀가 뭘 하던지 내버려둬
彼女が何をするかなんて気にしないで

하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ
(ハードキャリー:勝利へと導くこと)

울고 싶었겠지 말 없이 기대서
言葉もなしに誰かに頼って泣きたいこともあるよな

사람도 사랑도 모두 다 싫었겠지
人も愛も全部嫌になったでしょ?

맘을 닫은 채 Oh baby ooh
心を閉ざしたまま

그렇게 넌 무감각해졌겠지
そうやって君は何も感じなくなったんだろうな

Oh baby

다들 널 못 봐
あいつらは君のことを見てなんかない

널 판단하려고만 해Baby
ただ君を判断しようとするだけだし

널 얽매이게 하는
君のことを閉じ込めるような

세상을 피해 숨어도 돼
そんな世界からは逃げても良い

내게 기대 Yeah
俺を頼ってよ

가식 없는 말투
飾り気のないその話し方

차가워 보이는 시선 속
冷たく見える視線のなか

네 여린 마음을
君の凍った心を

I care baby
俺はそんなん気にしない

She’s 2 2 21 now
彼女は21歳

애매한 미소는 Yes or nah
曖昧なその笑顔は

그녀가 뭘 하든지 내버려 둬
彼女が何をするかなんて気にしないで

하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ

이미 예쁘다는 소리는
綺麗だなんて言葉は

귀가 지겹도록 들었으니까
もう飽きるくらい聞いただろうから

너에 대해 얘기할 뿐
君について話すだけで

너의 얘기는 듣지 않았으니까
君の話は聞いてなかったでしょ?

난 그런 것들과는 다르니까
俺はそんな奴らとは違う

Would you be mine Be mine
だから僕のものに、、

But she said nothin
だけど彼女は黙ったまま

Uh cuz she don’t give a shhhh
だって彼女は、、

She’s 2 2 21 now
21歳の君

애매한 미소는 Yes or nah
曖昧なその笑顔は Yes or nah

그녀가 뭘 하든지 내버려 둬
彼女が何をしたって気にならない

하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ

She’s 2 2 21 now
彼女は21歳

애매한 미소는 Yes or nah
曖昧な笑顔は

그녀가 뭘 하든지 내버려 둬
彼女が何するかなんて放っておいて

하드 캐리 캐리해 She’s mine
ハードキャリーするんだ


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?