![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/148274790/rectangle_large_type_2_da8add2a5f765c2494f11a5976b5b94a.png?width=1200)
「わたしは彼女に市内を案内する」って正しい文?
ご質問
初級者プライベートレッスンの時、英語で簡単な質問をされることもあるのですが、以下について疑問を感じて調べたところ、
1.conduct him out/in・・・彼を 外/中へ 案内する
2.conduct her through the city.…(わたしは) 彼女に 市内を 案内する
(ジーニアス英和大辞典)
例えば友達がうちに泊まりに来て、私の町を案内するという状況と思いますが、
2.の文は、なんか変な感じがします。助詞「に」に?違和感を覚えます。
3.先生は 私たちに 神田古書街を 案内してくれた。
4.先生は 私たちを 神田古書街に 案内してくれた。
3.の文は正しいですか。
他にも「案内する」のような動詞があったら、教えていただければ助かります。
よろしくお願いお願いいたします。
ご返事
に「案内する」がとる文型について以下の記述があります。
ここから先は
477字
¥ 300
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?