見出し画像

ガチの中国語学習奮闘記#29 レッスン21 やっぱり英語脳になる

本気の本気の中国語勉強記シリーズ一覧→

今日のオンラインレッスンは
テキストから少し離れて
雑談をする回でした

まぁ話せないこと話せないこと(-_-;)

集団とかグループで話している
積極的に話す人と
あまり参加できず相槌を打っている人
にわかれるじゃないですか

私の中国語でいくと完全に後者です
先生が話して
その内容を中国語でWeChatに打ってくれて
そこを「ふんふん」と聞いているだけでした

しかし、何か話そうとすると
脳内文章英語になるんですよね

「中国では子どもの教育にたくさんお金をかけますか?」
と聞きたかったのですが
Do Chinese people spend a lot of money for their children?
がまず頭に出てきて

Chinese pople→中国人
spend→花 or 用
a lot of money→多 or 钱
for their children→儿子 or 孩子

の単語は変換できるのですが
「子どもに」の「に」って给?到?对?
てか、どこに置くんだっけ・・・?

となりテンパります
ホントに語順がムズカシイです
特に英語脳ができてしまっているのでなおさら…

ピンインがあれば読む分には問題ないし
ピンインなくても意味はだいたい理解できるのですが
文章作るのは本当に難しいです・・・

英語のレッスンとかは
フリートーク得意なのですが
中国語は全然ムリですね…💦

雑談で先生から色々話を聞いたのですが
先生は中国人で日本語はペラペラですが
英語があまり話せないらしいです

日本に住んでいるので
DMM英会話をお試しで受けてみたらしいのですが
全然わからなかったらしいです

講師の方も英語しか話せず
日本語NG中国語NGだったので
授業が成立しなかったらしいです

と聞いて
あ~…すごいわかるわ。。。
と思いました

私もある程度英語を話せるので
むしろ日本語が話せない講師の
英会話の方が身になるからよいのですが
中国語は初級なので
日本語で中国語教えてもらわないときついです

そんなこんなで
中国で運営してるオンライン英会話を受けようと思い
「一括登録サイト」みたいなところに
登録したらしいのですが
登録するや否や
電話がジャンジャン鳴っているらしいです

電話に出ると
「当社は〇〇で~~がお得です」
という営業電話がすごいらしい…

先生が
「電話すごいですよ!日本ではないでしょう!?」
と言われたので
「引っ越しサイトとか車の買い取りとか同じ感じですね」
と伝えると
「引っ越しと車に営業電話ですか!?」
と驚いていました

確かにレッスンのオンラインレッスン探すときに
「引っ越し侍」的なのは日本にないなぁ…
と思い、文化の違いを感じる

営業電話=营业电话
オンラインレッスン=线上的课

など関連単語も教えてもらう

そんなこんなで25分が終り
単語単語はわかるけど文章にできない
と伝えると
「大丈夫です!今のテキスト全部やったら結構話せるようになりますよ!」と

まだ全体の1/3くらいしか終わってない…
がんばります・・・

今日習った単語は覚えないと、と思い復習
復習もサクっと終わらせ、その後は
中国のバラエティ番組を見て耳を慣らす

画像1

次回へ続く

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?