見出し画像

『Diamond In Your Heart』はポケモンSVのテーマソングだ

と主張したいだけの記事です。

『Diamond In Your Heart』は、東京スカパラダイスオーケストラが2013年に発売したアルバムの表題曲であり、ゲストボーカリストとしてELLEGARDENの細美武士を迎えた楽曲。スカパラらしい陽気なブラスサウンドと軽快なスカのビートが特徴の一曲…なのだが、

最近ふと聞き直して気づいたことがある。

ポケモンSVすぎる。

Noteの別の記事に貼っているMastodonのリンクを見てもらうとわかると思うが、私はポケモンSVにどハマりしている。当初は白衣にレザーファッションがセクシーな博士に会うために始めたのだが、もうそんな邪心はどこかに行ってしまうくらいハマっている。

そんな時ふと聴いた曲の歌詞があまりにもハマっていて感動し、これは手書きMADを作らねばならないと思い立ったが、描かねばならない絵の枚数とクオリティに直面して絶望し諦めた。神絵師ってすごい。

せめてみんなにもこの感動の一端を感じてほしいと思い、この記事を書くことにした。歌詞を以下に載せたので是非聴いてみてほしい。
歌詞が英語なので、拙訳ながら私訳を併記した。
PVには公式和訳が載っているが、少しニュアンスが変わってくるので、ポケモンSVのストーリーに合わせて若干意訳してみた。

蛇足になるだろうが一つだけ。
"Heart"という単語には「心」「心臓」という二つの意味のほかに「最奥」という意味もある。(小説『闇の奥』の原題は"Heart of Darkness"だ)
それを踏まえて聞くと…こう…なんか…すごい

※ストーリーを汲んで訳したので、ある程度内容のネタバレを匂わせる部分があります。プレイ前・途中の方はクリア後の閲覧をお勧めします。


ウパー

OK?

Diamond in the core of your heart
君の心の中のダイアモンド
Tough and pure part of your mystery
君の「ふしぎ」の強くて純粋なところ
Stand out among the crowd
群れの中でもすぐわかる
Music is calling from inside your heart
音楽が君の心の内側から呼んでいるのだから

Everyday I hear the hatred
日々、憎しみの声が聞こえる
Coming out of anonymous rats
名もなきネズミたちが叫んでいる
Everybody only gets so crazy
誰もがヒーローに熱狂している
About heroes they always punish
彼らがヒーローを罰しているのに
If you don't reach your real potential
もしも本当の才能に気付けなければ
You'll watch people's lives go by
他人の人生を眺めるばかり
Don't be afraid of new sensation
新しい感覚を恐れるな
Isolated from the vulgar world
俗世間から遠く離れて

Diamond in the core of your heart
君の心臓の中心にあるダイアモンド
Tough and pure part of your mystery
謎めいた君の強さと純粋さ
Never give up your dreams
どうか夢を諦めないで
Music is a game that anyone can win
音楽は誰もが勝てるゲームなのだから

Value of secrets have fallen down
秘密の価値はもはや凋落し
The stars look poor when the sky isn't dark
空が暗くなければ星は惨めなだけ
Meditate in a cell like prisoners
閉じた部屋で囚人のように考え込む
It's a shadow play that works on its own
それはひとりでに動く影絵だ
We always think a lot not doing it
私たちはいつもできなかったことを考える
And wallow in our cheap sorrows
安っぽい悲しみに浸って見せる
Walk tall with wild fancies
堂々と歩け、ワイルドな想像力で
Go farthest in all your power
遠くへ行こう、全身全霊で

Diamond in the core of your heart
君の心の奥底にあるダイアモンド
Tough and pure part of your mystery
君の「謎」の苦しくて純粋な部分
Never give up your dreams
どうか君の夢を終わらせないで
Music is a game that anyone can win
音楽は誰もが勝利するゲームなのだから

I had no confidence, but it was secret
正直信じてなかった、けどそれは秘密だ
No one could know about it exactly
誰にもはっきりとはわからなかった
I won't tell the truth about my dream
俺の本当の夢は、誰にも言わないつもりだ
Until my dreams come true
夢がかなうその時までは

Diamond in the core of your heart
ダイアモンドは中心部の奥底に
Tough and pure part of your mystery
君の「謎」の難解で純粋な部分に
Never give up your dreams
夢を諦めたりしないでくれ
Even if you feel you're wasting your time
たとえ君が時間の無駄だと思っていてもね
Diamond in the core of your heart
君の心の真ん中のダイアモンド
Tough and pure part of your mystery
君の「ふしぎ」の強くて純粋なところ
Stand out among the crowd
群衆の中から飛び出して
Music is calling from inside your heart
音楽が心臓の奥から君を呼んでいる

You can choose to fight for your dream
君は夢のために戦うことを選べるだろう
Go farthest in all your power
遠くへ行くんだ、全身全霊で

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?