![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/32197799/rectangle_large_type_2_3026f04eb50911fcec25e0fb1b3bad87.jpeg?width=1200)
I Don't Need a Man (남자 없이 잘 살아)-Miss A 歌詞和訳 日本語訳
7つ目は、Miss Aの남자 없이 잘 살아/男なしで生きていける です!
男や両親に頼らずに自分の力で生きていく自立した女、なりたい〜〜〜〜!!!
やっぱり女性は男性に媚びなきゃ生きていけない、それか実家が太くなきゃ人生苦しい〜みたいなのは絶対的な事実ですよね、、
自分の人生を彩れるのは自分しかいないので、自信を持って、自分にだけ期待するのが正しい道なのかもしれません(悟り)
とてもステキな曲です🥳生きる指針にします
独立してこ〜
※意訳誤訳・自己解釈含みます。
I Don't Need a Man (남자 없이 잘 살아)-Miss A
This is for all the independent ladies
Let's go
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしで生きていける
그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
だから 自信が無いなら 私のそばにこないで
나는 함부로 날 안 팔아
私はむやみやたらに自分を売らない
왜냐면 난
だって私は
I don't need a man I don't need a man (What?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
マジ?
I don't need a man I don't need a man (정말)
本当?
I don't need a man I don't need a man
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしでも何不自由なく生きていけるの
내 돈으로 방세 다 내
自分のお金で家賃を全て払う
먹고 싶은 거 사 먹고 옷도 사 입고
食べたいものを買い、服も買って着て
충분하진 않지만 만족할 줄 알아
十分じゃないけど、満足出来る
그래서 난 나를 사랑해 (hey)
それだから私は 自分を愛してる
부모님의 용돈 내 돈처럼 쓰고 싶지 않아
親からの小遣いを 自分のお金のように使いたくない
나이가 많아
いい大人だから
손 벌리지 않는 게 당연한 거 아냐
金品や生活の支援を周りにせがまないことは 当然なことじゃない
그래서 난 내가 떳떳해 (hey)
だからこそ私は 自分が誇らしい
Boy don't say
내가 챙겨줄게 내가 아껴줄게 No No
俺が面倒を見てあげる、俺が大切にしてあげる
Boy don't play
진지하게 올 게 아니면
真剣に来ないのなら
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしで生きていける
그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
だから 自信が無いなら 私のそばにこないで
나는 함부로 날 안 팔아
私はむやみやたらに自分を売らない
왜냐면 난
だって私は
I don't need a man I don't need a man (What?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
マジ?
I don't need a man I don't need a man (정말)
本当?
I don't need a man I don't need a man
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしでも何不自由なく生きていけるの
잘난 체는 안돼 딴 데서는
偉そうなふりはダメ 他のところでは
통할지 몰라도 너만큼 나도
通用するかもしれないけど あなたほど私も
잘나진 않았지만 자신감은 넘쳐
優れてなかったけど 自信は溢れてる
그래서 난 나를 사랑해 (hey)
だから私は自分を愛してる
내 힘으로 살게 딴 애처럼
自分の力で生きるの 他の子みたいに
부모님 잘 만나 남자 잘 만나
男や親を頻繁に頼って(超意訳アセアセ)
편하게 사는 거 관심이 없어
楽に生きることには興味が無い
그래서 난 내가 떳떳해 (hey)
それだから私は私が誇らしい
Boy don't say
내가 너의 미래 나를 믿고 기대 No No
俺が君の未来だ、俺を信じて頼ってくれ
Boy don't play
나를 존중할 게 아니면
私を尊重しないのなら
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしで生きていける
그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
だから 自信が無いなら 私のそばにこないで
나는 함부로 날 안 팔아
私はむやみやたらに自分を売らない
왜냐면 난
だって私は
I don't need a man I don't need a man (What?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
マジ?
I don't need a man I don't need a man (정말)
本当?
I don't need a man I don't need a man
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしでも何不自由なく生きていけるの
매일 아침 일찍 일어나서
毎日朝はやく起きて
하루 종일 바빠서
一日中忙しく
밥 한 끼 제대로 못 먹어
ごはん一食もまともに食べられない
하지만 내가 좋아서 한 일이야
でも 私が好きでしたことなの
돈이야 작지만 다 내 땀이야
お金よ、少なくても全て私の汗の結晶なの
남자 친구가 사 준 반지 아니야
彼氏が買ってくれた指輪じゃない
내 차 내 옷 내가 벌어서 산 거야
私の車 私の服 自分で稼いで買ったのよ
적금 넣고 부모님 용돈 드리고 나서 산 거야
少しお金を積み立てて 両親にお小遣いもあげて 買ったものよ
남자 믿고 놀다 남자 떠나면 어떡할 거야
男を信じて遊んでばかりいて、もし男が居なくなったらどうするのよ
이런 내가 부러워?
こんなわたしが羨ましい?
부러우면 진 거야
それなら負けだよ
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしで生きていける
그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마
だから 自信が無いなら 私のそばにこないで
나는 함부로 날 안 팔아
私はむやみやたらに自分を売らない
왜냐면 난
だって私は
I don't need a man I don't need a man (What?)
I don't need a man I don't need a man (진짜)
マジ?
I don't need a man I don't need a man (정말)
本当?
I don't need a man I don't need a man
나는 남자 없이 잘 살아
私は男なしでも何不自由なく生きていけるの
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?