見出し画像

I Don't Need a Man (남자 없이 잘 살아)-Miss A 歌詞和訳 日本語訳

7つ目は、Miss Aの남자 없이 잘 살아/男なしで生きていける  です!

男や両親に頼らずに自分の力で生きていく自立した女、なりたい〜〜〜〜!!!

やっぱり女性は男性に媚びなきゃ生きていけない、それか実家が太くなきゃ人生苦しい〜みたいなのは絶対的な事実ですよね、、

自分の人生を彩れるのは自分しかいないので、自信を持って、自分にだけ期待するのが正しい道なのかもしれません(悟り)

とてもステキな曲です🥳生きる指針にします


独立してこ〜


※意訳誤訳・自己解釈含みます。



I Don't Need a Man (남자 없이 잘 살아)-Miss A


This is for all the independent ladies 

Let's go

나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしで生きていける

그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마

だから 自信が無いなら  私のそばにこないで

나는 함부로 날 안 팔아

私はむやみやたらに自分を売らない

왜냐면 난

だって私は

I don't need a man I don't need a man (What?)


I don't need a man I don't need a man (진짜)

マジ?

I don't need a man I don't need a man (정말)

本当?

I don't need a man I don't need a man


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしでも何不自由なく生きていけるの


내 돈으로 방세 다 내

自分のお金で家賃を全て払う

먹고 싶은 거 사 먹고 옷도 사 입고

食べたいものを買い、服も買って着て

충분하진 않지만 만족할 줄 알아

十分じゃないけど、満足出来る

그래서 난 나를 사랑해 (hey) 

それだから私は 自分を愛してる

부모님의 용돈 내 돈처럼 쓰고 싶지 않아 

親からの小遣いを 自分のお金のように使いたくない

나이가 많아

いい大人だから

손 벌리지 않는 게 당연한 거 아냐

金品や生活の支援を周りにせがまないことは 当然なことじゃない

그래서 난 내가 떳떳해 (hey) 

だからこそ私は 自分が誇らしい

Boy don't say 

내가 챙겨줄게 내가 아껴줄게 No No

俺が面倒を見てあげる、俺が大切にしてあげる

Boy don't play

진지하게 올 게 아니면

真剣に来ないのなら


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしで生きていける

그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마

だから 自信が無いなら  私のそばにこないで

나는 함부로 날 안 팔아

私はむやみやたらに自分を売らない

왜냐면 난

だって私は

I don't need a man I don't need a man (What?)


I don't need a man I don't need a man (진짜)

マジ?

I don't need a man I don't need a man (정말)

本当?

I don't need a man I don't need a man


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしでも何不自由なく生きていけるの


잘난 체는 안돼 딴 데서는

偉そうなふりはダメ 他のところでは

통할지 몰라도 너만큼 나도

通用するかもしれないけど あなたほど私も

잘나진 않았지만 자신감은 넘쳐

優れてなかったけど 自信は溢れてる

그래서 난 나를 사랑해 (hey)

だから私は自分を愛してる 

내 힘으로 살게 딴 애처럼 

自分の力で生きるの 他の子みたいに

부모님 잘 만나 남자 잘 만나

男や親を頻繁に頼って(超意訳アセアセ)

편하게 사는 거 관심이 없어

楽に生きることには興味が無い

그래서 난 내가 떳떳해 (hey) 

それだから私は私が誇らしい

Boy don't say 

내가 너의 미래 나를 믿고 기대 No No

俺が君の未来だ、俺を信じて頼ってくれ

Boy don't play

나를 존중할 게 아니면

私を尊重しないのなら


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしで生きていける

그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마

だから 自信が無いなら  私のそばにこないで

나는 함부로 날 안 팔아

私はむやみやたらに自分を売らない

왜냐면 난

だって私は

I don't need a man I don't need a man (What?)


I don't need a man I don't need a man (진짜)

マジ?

I don't need a man I don't need a man (정말)

本当?

I don't need a man I don't need a man


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしでも何不自由なく生きていけるの


매일 아침 일찍 일어나서

毎日朝はやく起きて

하루 종일 바빠서

一日中忙しく

밥 한 끼 제대로 못 먹어

ごはん一食もまともに食べられない

하지만 내가 좋아서 한 일이야 

でも 私が好きでしたことなの

돈이야 작지만 다 내 땀이야

お金よ、少なくても全て私の汗の結晶なの

남자 친구가 사 준 반지 아니야

彼氏が買ってくれた指輪じゃない

내 차 내 옷 내가 벌어서 산 거야

私の車 私の服 自分で稼いで買ったのよ

적금 넣고 부모님 용돈 드리고 나서 산 거야

少しお金を積み立てて 両親にお小遣いもあげて 買ったものよ

남자 믿고 놀다 남자 떠나면 어떡할 거야

男を信じて遊んでばかりいて、もし男が居なくなったらどうするのよ

이런 내가 부러워?

こんなわたしが羨ましい?

부러우면 진 거야

それなら負けだよ


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしで生きていける

그러니 자신이 없으면 내 곁에 오지를 마

だから 自信が無いなら  私のそばにこないで

나는 함부로 날 안 팔아

私はむやみやたらに自分を売らない

왜냐면 난

だって私は

I don't need a man I don't need a man (What?)


I don't need a man I don't need a man (진짜)

マジ?

I don't need a man I don't need a man (정말)

本当?

I don't need a man I don't need a man


나는 남자 없이 잘 살아

私は男なしでも何不自由なく生きていけるの




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?