見出し画像

faint from stress

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1377日目です。

溝に落ちた子ゾウを助けようとした母親もゾウも大変なことに……。

彼女(母親ゾウ)がストレスで気を失った後、職員たちはCPRを行いました。

今日の英語
Staff members performed CPR after she fainted from stress. 

CNN

 perform: 〜を行う 
 CPR: 心肺機能蘇生法 ※cardiopulmonary resuscitation の略
 faint from stress: ストレスで気を失う

「staff」の使い方
名詞「staff」は、「職員」「従業員」「社員」「スタッフ」などの意味です。
ただし集合的に扱われる名詞なので、「a staff」「two staffs」などとは言いません。
「一人のスタッフ」や「二人のスタッフ」などと言いたい場合は「staff」の後に「member」をつけることが多いです。
一人の場合はアメリカ英語では「a staff member」、二人の場合は「two staff members」となります。
一方、イギリス英語では、一人の場合は「a member of staff」、二人の場合は「two members of staff」となります。
 
「今日の英語」では、「何人かのスタッフ」という意味で「staff members」となっています。
なお、「staff」の使い方は結構複雑な面もありますので、辞書などで確認してみてください。

今日の例文は「CNN」から
▼▼▼


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。