見出し画像

running water

こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1359日目です。

自分は飲んでいるつもりのようですが……。

Sarah Wallisさんは彼女のネコのKyloが、流水を飲もうとして失敗する様子を映像に撮りました。

今日の英語
Sarah Wallis recorded her cat, Kylo, attempting and failing to lap up the running water.

Cat Completely Misses Water While Trying to Drink From Tap」(The Sun)

attempt to: 〜しようとする ※try toと同じ
fail to: 〜に失敗する、〜をやらない
lap up: 舌ですくって飲む、舌でピチャピチャなめる、~をごくごくと飲む
running water: 流水

record+A+-ing
「record」は動詞として使われる場合、「〜を記録する」という意味です。
 そして「record+A+-ing」という形になると、「Aが〜しているのを録画(録音)する」という意味になります。
 
「今日の英語」では、この「record+A+-ing」が使われています。
「A」にあたるのが、「her cat, Kylo」です。そしてここでは「-ing」にあたるものが2つあって、「attempting」と 「failing」です。
 
なお、「attempting and failing to lap up the running water」の部分の「to」は、「attempting」と「failing」の両方からつながっています。つまり、「attempting to lap up the running water」と「failing to lap up the running water」が一つになっているというわけです。

今日の例文は「The Sun」から
▼▼▼


読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。