こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1509日目です。
クリスマスは木もしゃべります。
陽気でかつ少し怖いおしゃべりクリスマースツリーのWoodyが、カナダのノバスコシアのモールに、15年の中断の後、2年連続で戻ってきました。
今日の英語Woody, the festive and also slightly frightening talking Christmas tree, is back at a mall in Nova Scotia, Canada, for the second year in a row after a 15-year hiatus.
Now This back: 戻って mall: モール、ショッピングモール festive: お祭りの、クリスマスの、 陽気な slightly frightening: ちょっと怖い Nova Scotia: ノバスコシア ※カナダ東部にある大西洋海沿いの州。 for the second year in a row: 2年連続で hiatus: 中断
同格表現 同じものを違う言い方で並べて補足的な説明をする表現方法を「同格表現」と言います。 そのまま並べたり、「カンマ(,)」を使ったり、前置詞を使ったりなど、同格表現にはさまざまなパターンがあります。 ・そのまま並べる同格表現 The famous painter Picasso loved garlic.(有名な画家のピカソはにんにくが好きだった。) ※「The Famous painter」と「Picasso」が同格。・カンマを使う同格表現 Ms. Tamaki, a famous painter in Okinawa, loves chocolate.(沖縄の有名画家である玉城さんは、チョコレートが大好きです。) ※「Ms. Tamaki」と「a famous painter」が同格。・前置詞を使う同格表現 I agree to the idea of changing our school regulations.(私は校則を変えるというアイデアに賛成です。) ※「of」で結ばれている「the idea」と「changing our school regulations」が同格。・接続詞を使う同格表現 I agree to the idea that we should change our school regulations.(私は校則を変えるべきというアイデアに賛成です。) ※「that」の前後の「the idea」と「we should change our school regulations」が同格。 「今日の英語」では「Woody」と「the festive and also slightly frightening talking Christmas tree」が同格です。これは上から二番目の「カンマを使う同格表現」です。 今回のように「カンマ」で囲まれた部分がとても長い場合はわかりにくくなるので、注意が必要です。
今日の英語は「Now This」から ▼▼▼