repopulate
こんにちは、あいです。やり直し英語(連続)1015日目です。
アメリカのユタ州の湖では、稚魚を飛行機で空中からばらまいて増殖を図っています。
ところで、皆さんは湖で魚を再増殖するのはどのようなものか考えたことはありますか?
今日の英語
Ever wonder what it looks like to repopulate fish in a lake?
look like: 〜に見える
repopulate: 増やす ※〔人口が減少した地域に〕再び人を住まわせる。人間だけに限らず、動物や魚などについても用いられる。
fish: 魚
lake: 湖
「Do you」が省略された疑問文
文章の冒頭などで、主語の部分を省略した文を見ることがよくあります。
「今日の英語」もその形です。文の先頭の「Do you」が省略されています。
省略された部分を元に戻すと、
Do you ever wonder what it looks like to repopulate fish in a lake?
となります。
なお「Do you ever〜?」は「習慣的な行動や状態について尋ねる疑問文」で、一方、「Have you ever〜?」は「経験について尋ねる疑問文」です。
ただし、日本語に訳す場合は、この2つの差がほとんど無くなる場合があります。
今日の例文は「Now This」から
↓↓↓
この記事が参加している募集
読んで頂いただけでも、ちらりと目にして頂いただけでも、そしてスキやフォローをして頂いただけで、感謝です。十分です。ありがとうございます。