マガジンのカバー画像

訳詞

254
無料公開分です。有料版→https://note.com/ngoakr/m/mdde3619a14ff
運営しているクリエイター

2020年8月の記事一覧

I Threw It All Away / すべて捨ててしまった

I once held her in my arms かつて彼女を腕の中に抱いた   She said she would always stay 彼女はいった いつも一緒にいてと   But I was cruel だけど私は残酷だった   I treated her like a fool 彼女をバカみたいに扱って   I threw it all away すべて捨ててしまった   Once I had mountains in the

Perfect Day / 完璧な日

Just a perfect day ただの素晴らしい1日   Drink Sangria in the park 公園でサングリアを飲む   And then later, when it gets dark それから 暗くなったら   We go home ぼくらは家に帰る   Just a perfect day ただの素晴らしい1日   Feed animals in the zoo 動物園で餌をやり   Then later,

No More Auction Block / 競売台はもうやめて

*Auction Block... 奴隷が売買される時に立たされた台   No more auction block for me 競売台はもういやです   No more, no more もういやです もうやめてください   No more auction block for me 競売台はもういやです   Many thousands gone 何千もの人が去っていった   No more driver's lash for me 御者の

Long Long Long / ずっと、ずっと、ずっと

  It's been a long long long time すごく、すごく、すごく ひさしぶりだ   How could I ever have lost you どうしてあなたを失うことができたのか   When I loved you あなたを愛した時に   It took a long long long time ずっと、ずっと、ずっと 長くかかった   Now I'm so happy I found you 今、とても幸福で

Down the Highway / ハイウェイを下って

  Well, I'm walkin' down the highway With my suitcase in my hand さて、おれはハイウェイを歩いて下ってる スーツケースを手に   Yes, I'm walkin' down the highway With my suitcase in my hand そう、ハイウェイを歩いて下ってる スーツケースを持って   Lord, I really miss my baby She's in so

Queen Jane Approximately / クイーン・ジェーン

  When your mother sends back all your invitations きみの母親が招待状をすべて送り返して   And your father to your sister he explains きみの父親は妹に説明したりして   That you're tired of yourself and all of your creations 自分や自身が作り出したものにうんざりしてるような時   Won't you com

The Wind Cries Mary / 風がメアリーと叫ぶ

  After all the jacks are in their boxes ジャックスがすべて箱にしまい込まれた後で *ジャックス...アメリカの伝統的な子供のおもちゃ   And the clowns have all gone to bed それからピエロたちは皆ベッドに入り   You can hear happiness staggering on down the street 道をゆけば幸せがよろめいているのが聞こえるだろう   Foo

May This Be Love / これは愛かもしれない

Waterfall 流れ落ちるもの   Nothing can harm me at all 何ものもおれを傷つけることはできない   My worries seem so very small 心配事がとても小さく思える   With my waterfall おれの滝があれば   I can see 見えるよ   My rainbow calling me おれの虹が呼んでいる   Through the misty breeze 霞

When I Paint My Masterpiece / 私が傑作を描いた時に

  Oh, the street of Rome are filled with rubble Ancient footprints are everywhere おお、ローマの道は瓦礫だらけ 太古の足跡がいたるところに   You can almost think that you're seein' double On a cold, dark night on the Spanish Stairs 物が二重に見えるとほぼ考えていいだろう 寒すぎてね、暗

I Don’t Live Today / 今日を生きられない

Will I live tomorrow? 明日おれは生きているのか?   Well I just can't say さあ、なんともいえない   Will I live tomorrow? おれは明日生きている?   Well I just can't say ああ、なんともいえない   But I know for sure だが確かにいえることは   I don't live today 今日を生きられない   No sun comi

Walk on the Wild Side / 危険な道を行け

Holly came from Miami, Fla ホリーはフロリダ州のマイアミからやってきて   Hitchhiked her way across the U.S.A ヒッチハイクでアメリカを横断した   Plucked her eyebrows on the way 途中で眉毛を引っこ抜き   Shaved her legs and then he was a she すね毛を剃れば彼は彼女   She says, "hey babe, tak

License To Kill / 殺しのライセンス

  Man thinks 'cause he rules the earth he can do with it as he please 僕らは地球を支配しているので なんでも好きにできると考える   And if things don't change soon, he will 思いどおりにならなければ 自分で変えてしまう   Oh, man has invented his doom First step was touching the moo

Quinn The Eskimo (The Mighty Quinn) / エスキモーのクイン(偉大なるクイン)

*エスキモー...北極圏のシベリア極東部・アラスカ・カナダ北部・グリーンランドに至るまでのツンドラ地帯に住む先住民族   Ev’rybody’s building the big ships and the boats みんなが大きな船やボートを作ってる   Some are building monuments モニュメントを作る人なんかも   Others, jotting down notes 他にはノートにメモる人とか   Ev’rybody’s

The Man in Me / ぼくの中の人間

La La La La La La La La... ラララララララララ・・・   The man in me will do nearly any task ぼくの中の人はほとんどの役割をこなせる   And as for compensation, there's little he would ask そして償いについてはどうかというと ほとんど尋ねたりはしない   Take a woman like you きみのような女性の導きで   To